А.М. Кондратов, В.В. Шеворошкин
Когда молчат письмена. Загадки древней Эгеиды.
[ аннотация: ]
Авторы этой книги, известные своей практической работой в области дешифровки древних письменностей, рассказывают об успехах и неудачах дешифровки письмен Эгеиды — письменностей народов, живших на побережье и островах Эгейского моря. Достаточно сложные теоретические и практические проблемы дешифровки излагаются в живой и доступной форме. Кроме того, несмотря на популярный характер книги, здесь впервые публикуются некоторые новые данные, касающиеся письмен Средиземноморья.
Содержание (развёрнуто)
К читателю. — 3
Глава 1. Таинственный остров Крит. — 5
Остров есть Крит... — 5
Дворец царя Миноса. — 7
Эгеида — это Атлантида? — 9
Владыки моря. — 11
Письмена Крита. — 16
Первые шаги дешифровки. — 18
Все попытки напрасны. — 19
Майкл Вентрис. — 21
Тройки Алисы Кобер. — 23
Рождение новой науки. — 27
Дешифровано ли линейное Б? — 29
Микенология сегодня. — 31
Глава 2. Греция до греков. — 33
Ахейская Эгеида. — 33
Таблички «Песчаного Пилоса». — 35
Загадка Гомера. — 38
Первое издание Гомера. — 40
Гомер, археология и таблички. — 42
В поисках пеласгов. — 44
Глава 3. Разные слышатся там языки. — 51
Прочесть — можно, понять — нельзя! — 51
Хетты — это и есть минойцы? — 53
Звуковые цепи минойского. — 55
В поисках родства. — 58
Некролог минойской богине. — 59
Ликийцы и минойцы. — 61
Эгейцы и минойцы. — 64
Как появилось письмо на Крите? — 67
Письмена хранят молчание. — 72
Глава 4. Загадки Медного острова. — 74
За веком век. — 74
Греки на Кипре. — 75
Великий центр металлургии. — 77
Письмена Медного острова. — 78
Смит начинает дешифровку. — 79
Шаг за шагом, знак за знаком... — 81
«С чужого плеча». — 82
Этеокипрское письмо. — 83
Этеокипрский, хеттский и этрусский. — 84
Загадки кипро-минойских знаков. — 86
Глава 5. В какую сторону крутился диск? — 90
Непонятные знаки. — 90
Попытки с негодными средствами. — 94
«Типология ошибок» и «типология поисков». — 96
Давайте прочтём... по-русски! — 100
«Абстрактная» структура текста. — 102
Глава 6. Письмена страны Хатти. — 111
Третья великая держава. — 111
Кем были хетты? — 115
Столица хеттов Хаттусас. — 117
Тайна хеттского языка. — 118
Архивы хеттских царей. — 123
Иероглифы Анатолии. — 128
Знаки и языки. — 130
Хетты и хатты. — 133
Откуда вставало солнце? — 136
Джеймс Мелаарт начинает раскопки. — 137
Открытие Чатал-Хююка. — 139
Родина легендарных «арьев»? — 141
Что такое ностратика? — 145
Глава 7. Малые хетты. — 148
Мост между Азией и Европой. — 148
История царства хеттов. — 149
Потомки хеттов и лувийцев. — 151
Структура и смысл ликийских текстов. — 154
Стела из Ксанфа. — 156
Хетто-лувийский ключ. — 158
В исследовательской «кухне». — 161
Боги и полководцы. — 164
Язык царства Креза. — 167
Загадка карийцев. — 171
Глава 8. «Последний из могикан». — 173
Между Лидией и Ликией. — 173
Сейс и другие. — 176
Дешифровка. Первый этап. — 181
Дешифровка. Второй этап. — 191
Глава 9. Язык неизвестен. — 202
Мёртвые города Италии. — 202
Этруски и римляне. — 203
Пришельцы или автохтоны? — 205
Читаются, но... — 206
В поисках родства. — 209
Начали ли говорить этруски? — 211
Двадцать веков этрускологии. — 214
Индоевропейский или нет? — 217
Этруски, хетты, Эгеида. — 219
Этруски и кибернетика. — 222
Заключение. Что читать теперь? — 225
Заключение.
Что читать теперь? ^
Теперь, когда вы прочли или пролистали эту книгу, вам, возможно, захочется поглубже «войти в материал». Мы можем предложить вам прочитать другие популярные книги о древних народах и их языках, например, книгу Э. Церена «Библейские холмы» или К. Керама «Узкое ущелье и чёрная скала [гора]» — это книга о хеттах. Недавно вышла интересная книжка Замаровского, которая так и называется — «Тайны хеттов». В двух последних книжках прочтите очерки Вяч.В. Иванова, посвящённые хеттской культуре, их истории и языку. О дешифровке М. Вентриса есть специальная книжка С.Я. Лурье «Заговорившие таблички». Если она покажется вам чересчур популярной, прочтите послесловие И.М. Дьяконова к замечательной книге И. Фридриха «Дешифровка забытых письменностей и языков» (которую тоже полезно прочитать). Это послесловие составлено по материалам книги Дж. Чэдуика о М. Вентрисе. Книга Дж. Чэдуика, написанная в общем недавно, но выдержавшая уже несколько изданий и переведённая на одиннадцать языков, выйдет в русском переводе и с предисловием автора, обращённым к русскому читателю, в сборнике «Проблемы дешифровки» 1. [сноска: 1 Об истории письма на русском языке нет пока ни одной хорошей работы, но скоро выйдет из печати неплохая книга И. Фридриха «История письма», переведённая с немецкого.]
В этом сборнике кроме замечательной книги Дж. Чэдуика вы найдёте очень важную работу — статью Г. Ипсена о Фестском диске (она не требует специальной подготовки), статью Г. Ноймана о результатах исследования письма Фестского диска, статьи о письменности долины Инда и другие материалы. Проблеме «средиземноморских» письменностей уделено особенно много места; переводные работы прокомментированы советскими исследователями.
(225/226)
Интересна статья И.М. Дьяконова о принципах дешифровки, она написана по поводу неудачной дешифровки Турчанинова (кото рый занимался так называемой Майкопской надписью) и опубликована в «Вестнике древней истории» (№2 за 1966 год). Ещё есть у И.М. Дьяконова интересная статья «Дешифровка древних письменностей», напечатанная в журнале «Наука и жизнь» (№4 за 1966 год). И конечно же, читайте прекрасную книгу Эрнста Добльхофера «Знаки и чудеса».
О языке этрусков написано мало. Популярная книга Э. Майани «Этруски начинают говорить», к сожалению, никуда не годится 1. [сноска: 1 Книжка, правда, написана увлекательно, и если вы решите её прочесть, то посмотрите заодно и «разгромную», но вполне справедливую рецензию на эту книгу, опубликованную в виде письма в редакцию А.А. Королёвым и В.П. Назаровым в «Вестнике древней истории» (№1 за 1967[8] год [прим. сайта: см. также ответ Л.А. Ельницкого на эту критику в ВДИ №3 за 1968 г., стр. 219-220]).]
О «ностратическом» языкознании писал Я.А. Долгопольский в популярных статьях в журнале «Знание — сила» можно прочесть его статьи в «Русской речи» (№6 за 1967 и №2 за 1968 годы).
Можно поупражняться в дешифровке, решая задачи, которые печатаются время от времени в журнале «Наука и жизнь» (см. начиная с 1965 года).
Вообще же, если кто-нибудь из вас решит в будущем серьёзно заняться изучением древних письменностей и языков, то наш добрый совет вам — «поднажать» на изучение современных языков. Учёный должен хорошо знать несколько языков (немецкий, французский и английский прежде всего), причём, конечно, не только современных. Но кроме языков нужно знать и массу всякого другого. Можно, конечно, попробовать на досуге дешифровать Фестский диск, но по-настоящему серьёзной работа исследователя может быть лишь в том случае, если он долгие годы готовился к ней.
Это всё, что мы хотели вам сказать. Желаем успехов!
|