● главная страница / библиотека / обновления библиотеки

Материалы по истории кочевых народов в Китае III-V вв. Вып. 4. Ди и цяны. Пер. с кит., предисл. и коммент. B.C. Таскина. М.: Вост.лит. 2012. [ книжная серия ]

Материалы по истории кочевых народов в Китае III-V вв.

Выпуск 4. Ди и цяны.

/ Пер. с кит., предисл. и коммент. B.C. Таскина.

// М.: Вост.лит. 2012. 496 с. ISBN 978-5-02-036513-1

 

Выпуски: 1 • 2 • 3 • 4

 

Содержание

 

От редактора [С.В. Дмитриев]. — 5

 

Введение. — 6

 

Материалы по истории династии Ранняя Цинь (351-394). — 27

Фан Сюаньлин. История династии Цзинь, гл. 112: Фу Хун (1), Фу Цзянь (1), Фу Шэн, Фу Сюн, Ван До (1). — 29

Фан Сюаньлин. История династии Цзинь, гл. 113: Фу Цзянь (2), часть 1-я. — 51

Фан Сюаньлин. История династии Цзинь, гл. 114: Фу Цзянь (2), ч. 2-я, Ван Мэн, Фу Жун, Фу Дан. — 88

Фан Сюаньлин. История династии Цзинь, гл. 115: Фу Пи, Фу Дэн, Со Пань, Сюй Сун. — 136

 

Материалы по истории династии Поздняя Лян (386-403). — 163

Фан Сюаньлин. История династии Цзинь, гл. 122: Люй Гуан, Люй Цзуань, Люй Лун. — 165

 

Материалы по истории династии Поздняя Цинь (384-417). — 197

Фан Сюаньлин. История династии Цзинь, гл. 116: Яо Ичжун, Яо Сян (1), Яо Чан. — 199

Фан Сюаньлин. История династии Цзинь, гл. 117: Яо Син, часть 1-я. — 220

Фан Сюаньлин. История династии Цзинь, гл. 118: Яо Син, часть 2-я, Инь Вэй. — 241

Фан Сюаньлин. История династии Цзинь, гл. 119: Яо Хун. — 263

 

Примечания. — 283

Библиография. — 447

 

А.Н. Хохлов.
Всеволод Сергеевич Таскин — переводчик и исследователь китайских исторических сочинений. — 450

 

Индекс. — 459

Меры длины объёма и веса (III-V вв.). — 495

 


Всеволод Сергеевич Таскин (1917-1995) [ Авантитул (вклейка) ]
Всеволод Сергеевич Таскин (1917-1995)
(Открыть фото в новом окне)

От редактора.   ^

 

При подготовке к печати четвёртого, заключительного выпуска важнейшего труда B.C. Таскина «Материалы по истории кочевых народов в Китае III-V вв.» редактор столкнулся с рядом серьёзных проблем. Излишне напоминать о том, насколько сложные тексты включены в «Материалы по истории кочевых народов», какой огромный объём фактических данных, топонимов и личных имён нужно учитывать при подготовке переводов к печати. К сожалению, Всеволод Сергеевич не успел довести работу над томом до конца, и то, что было бы несложно сделать ему, создало немалые трудности для публикаторов. По тексту заметно, что B.C. Таскин работал над переводами глав, вошедших в том, достаточно длительное время, в связи с чем иногда встречаются повторы в примечаниях, изменяется стилистика комментария (например, в ряде мест необходимые пояснения даны непосредственно в тексте, в скобках, в других главах все комментарии вынесены в сноски). Вероятнее всего, сам B.C. Таскин исправил бы имеющиеся разночтения при подготовке книги к печати. Но поскольку такой возможности нет, было принято решение не вносить сколько-нибудь значительных изменений в текст рукописи, исправляя только явные ошибки или неясные места.

 

Помимо всего прочего, B.C. Таскиным была проведена сложная и кропотливая работа по переводу всего [всей] огромной массы раннесредневековой чиновной и военной титулатуры, встречающейся в источниках. По этой причине титулатура введена нами в индекс как в переводе, так и в оригинальной китайской форме. Кроме того, во избежание излишней сложности том снабжён не тематическими глоссариями, а общим индексом, содержащим иероглифические написания терминов. В индекс введены только термины и понятия, встречающиеся в тексте памятника.

 

Машинописная копия рукописи без вписанных иероглифов датирована 1994 г. и была обнаружена в архиве издательства «Восточная литература» в конце 1990-х годов. Многое нужно было сверить по китайским источникам, сравнить и учесть. На предыдущем этапе подготовки рукописи к публикации большая работа была проделана китаистами Г.С. Поповой и М.Ю. Ульяновым.

 

Перед нами стояла как научная, так и мемориальная задача — лежащий перед читателем том не только завершает полезнейшую для историка серию, но и представляет собой дань памяти яркому учёному и неутомимому переводчику (см. краткий очерк А.Н. Хохлова о жизненном и творческом пути B.C. Таскина в конце тома). И разумеется, было необходимо сохранить высокий научный уровень, заданный предыдущими томами, предоставить исследователю удобный и эффективный инструмент, снабжённый необходимым научно-справочным аппаратом. Именно эта цель и преследовалась при публикации. Что же касается возможных ошибок и упущений, то вся ответственность за это лежит на редакторе.

[С.В. Дмитриев]


(/495)

Меры длины, объёма и веса (III-V вв.). *   ^

 

Меры длины.

 

фэнь 分 0, 245 см
цунь 寸 2,45 см
чи 尺 ** 24,5 см
бу 步 147 см
чжан 丈 245 см
ли 里 441 м

 

Меры объёма.

 

хэ 合

20,5 мл
шэн 升 204,5 мл
доу 斗 *** 2,045 л
ху # 20,45 л

 

Меры веса.

 

чжу #

0,57 г
лян 两 13,8 г
цзинь 斤 **** 220 г
цзюнь # 6,6 кг
дань # 26,4 кг

 


 

* Таблица составлена по: Хань юй да цыдянь (Большой словарь китайского языка). Под ред. Ло Чжу-фэна. Co-инь бэнь (Издание уменьшенного формата). Шанхай, 1997. Т. 1-3. Т. 3. С. 7761-7775.

Нужно учитывать, что это усреднённые данные — в разных государствах и областях тогдашнего Китая одинаковые меры могли различаться довольно сильно. Не исключено, что иногда могли применяться и восточноханьские меры, зачастую отличавшиеся от мер III-V вв.

** Археологически обнаруженные артефакты и письменные источники периода дают для чи цифры в 24,2, 24,3 и 24,5 см.

*** Найденный археологами цзиньский мерный сосуд объёмом в 1 доу вмещает 2526 мл.

**** Письменные источники дают для цзиня цифры 217, 234, 258 и 347 г.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

наверх

главная страница / библиотека / обновления библиотеки