[ коллективная монография ]
Эрмитаж.
История и современность. 1764-1988.
// М.: «Искусство». 1990. 368 с. ISBN 5-210-00010-9
Научная библиотека Эрмитажа. (В.И. Фёдорова).
Научная библиотека Государственного Эрмитажа — одно из старейших и уникальных искусствоведческих книгохранилищ нашей страны. Это собрание на протяжении своего развития претерпело немало преобразований, не раз меняло структуру и состав книжного фонда.
Возникла библиотека двумя годами ранее музея, в 1762 году, из личной коллекции книг Екатерины II. Ещё до восшествия на престол императрица уделяла много времени чтению русских книг и хроник, а в Петербурге постоянно просматривала каталоги библиотеки Академии наук и отбирала интересующие её издания в академическом книжном магазине. [1]
Желая прослыть в глазах просвещённой Европы образованной монархиней, «философом на троне», она с большим усердием занималась самообразованием, имела переписку с лучшими представителями европейской прогрессивной мысли — с французскими энциклопедистами, Вольтером и Дидро, а впоследствии приобрела их личные библиотеки.
Первоначально фонд библиотеки состоял из книг по истории, большей частью русской, обширного рукописного собрания немецких и французских пьес в стихах и прозе, сочинений Вольтера, Дидро, Лесажа, Мольера, Корнеля, Монтеня, Плутарха, Тацита, различного рода справочников и описаний городов.
Эта названная «комнатной» библиотека располагалась в Зимнем дворце в двух помещениях — «собственной библиотеке» и в «кабинете», примыкающем к «опочивальне». Кроме того, ряд книг хранился в личных покоях. Библиотечные шкафы были оборудованы хитроумными устройствами, позволяющими без особого труда доставать книги, находящиеся на любом уровне.
Поступающие в библиотеку книги непременно переплетались либо в красный сафьян, тиснённый золотом, либо в бумажные узорные разноцветные обложки, либо в нарядный шёлк. Своего экслибриса при Екатерине II библиотека ещё не имела.
По желанию и заданию императрицы книги в её библиотеку поступали не только от книгопродавцов, но и от дипломатов, художников, философов. Известно, например, что знаток древностей А.И. Мусин-Пушкин приобрёл для эрмитажной библиотеки список «Слова о полку Игореве».
Эпоха становления книжного собрания могла быть названа «эрой накопительства», и одной из характерных черт её было приобретение целых крупных книжных собраний. В 1764 году одной из первых была куплена коллекция историка Иоганна Альбертовича Корфа, насчитывающая 36 тысяч томов и отличавшаяся редкостью отдельных экземпляров, перешедших в фонды эрмитажной библиотеки после смерти владельца в 1766 году.
Последние десятилетия XVIII века характерны интенсивными закупками книг за границей. Книгопродавцам Вейтбрехту, Вотоку, Николаи, Роспини ежегодно отпускались значительные суммы на пополнение коллекции, доходившие до 50-70 тысяч рублей.
Одному из доверенных лиц, корреспонденту и комиссионеру Екатерины II, писателю и дипломату Фредерику Мельхиору Гримму, выпала честь быть посредником в приобретении для екатерининской библиотеки собрания книг Вольтера. Книги философа с чрезвычайной бережностью в 1779 году были доставлены в Россию и сохранялись в первоначальном своём виде во дворце до 1862 года, когда они были переданы в Публичную библиотеку.
«Многочисленные бумажные закладки, рассеянные по томам, употреблявшимися Вольтером для исследований, были на своих местах, и ветхость этих согнутых и искривлённых закладок могла служить доказательством, что они те самые, которые с давних времён были вкладываемы Вольтером». [2]
Библиофил Д.П. Бутурлин, управляющий Эрмитажа в начале XIX века, горячо отстаивал неприкосновенность этой коллекции. «Особенность библиотеки Вольтера, — писал он, — основывается исключительно на значении и известности её первого владельца. С момента прекращения неделимого существования этой
(284/285)
библиотеки исчезнет и единственный интерес, внушаемый ею. Множество томов имеет на полях заметки, а некоторые из них и на отдельных листах, сделанные рукою Нестора литературы, и эта причина властно требует особого надзора над этими томами. Подвергаясь опасности обвинения в ригоризме, всё же не могу согласиться на оставлении этих книг без надзора и в широком пользовании, как это делается в отношении общей библиотеки». [3]
К книгам Вольтера более полувека с момента их приобретения не допускались читатели. Только А.С. Пушкин с 1832 года был единственным русским, официально допущенным к фондам этой библиотеки, когда работал над историей Петра I.
В 1775 году разросшаяся «комнатная» библиотека была переведена на антресоли Овального зала Старого Эрмитажа, где хранилась до 1790 года (а не до 1793 года как считалось ошибочно ранее). В новом помещении все коллекции занимали своё определённое место. Так, рядом с комнатами вольтеровской библиотеки в 1785 году разместилась библиотека Дени Дидро, приобретённая у философа ещё при жизни в 1765 году, но лишь после его смерти перевезённая в Петербург. Сам Дидро рассматривал свою библиотеку как инструмент для работы.
«Было бы жестоко разлучать учёного с его книгами», — писала Екатерина II д’Аламберу. [4] Известно, что Дидро получал жалованье от Екатерины как библиотекарь своей библиотеки.
Первое описание этой библиотеки было предпринято уже в начале XIX века. Собрание Дидро насчитывало около 3000 томов французских, английских, итальянских и латинских книг, в основном по философии, а также ряд прекрасных старинных изданий классических авторов.
Библиотека Дидро поступила из Эрмитажа в Публичную библиотеку в 1860-е годы. Возможно, часть книг по искусству и археологии могла остаться во дворце. Следы библиотеки как единой коллекции затерялись ещё в прошлом веке. В настоящее время предпринимаются попытки советскими и французскими специалистами восстановления библиотеки французского философа и поиски существовавшего каталога его библиотеки.
Другим значительным событием в жизни эрмитажной библиотеки этого времени было приобретение книг маркиза Бернарда Галиани. Его брат, аббат Галиани, литератор и экономист, секретарь неаполитанского посольства, был высокообразованным человеком, лично знал Вольтера, д’Аламбера, Дидро и других энциклопедистов. Именно через аббата при посредничестве М. Гримма библиотека Б. Галиани покупается для русского двора в 1776 году. Сравнительно небольшая по объёму, около 1000 томов, она была ценна тем, что состояла в основном из сочинений по археологии и изобразительному искусству — дисциплинам, ставшим впоследствии основными в библиотеке. Именно из книг маркиза Галиани, члена Неаполитанской академии, известного переводчика Витрувия, в собрании эрмитажной библиотеки и по сей день находится уникальная в стране серия изданий Витрувия, состоящая из 15 книг, самая ранняя из которых датируется 1511 годом. [5]
Три года — с 1783 по 1786 год — посвятил собирательству книг для Екатерины II берлинский книгопродавец Христофор Фридрих Николаи. Его коллекция, состоявшая из 13 тысяч томов, в основном исторических сочинений, книг по топографии, географии, философии, а также рукописей, прибыла в Петербург в конце 1786 года. Это собрание впоследствии получило название «Отделение императорского книгохранилища», нередко называлось «Николаево» или «немецкое» отделение. В конце XIX века оно почти полностью ушло в Публичную библиотеку.
Такая же судьба постигла и библиотеку известного историка князя М.М. Щербатова, купленную у его вдовы в 1793 году. Книги были перевезены из Москвы в Петербург и представляли собою прекрасное собрание исторических изданий, древнерусских рукописей и манускриптов. Известно, что коллекция имела каталог, который, к сожалению, не сохранился. Для многих книг М.М. Щербатова характерен папочный переплёт, оклеенный светло-розовой бумагой с корешком и уголками коричневой кожи. Сегодня в библиотеке насчитывается несколько экземпляров книг из бывшего щербатовского собрания. Основной фонд коллекции ушёл из Эрмитажа в XIX веке как дублетный.
Многие книги старого искусствоведческого собрания XVIII века принадлежали ранее генерал-поручику А.Д. Ланскому, о чём свидетельствует литерный суперэкслибрис, исполненный по рисунку самого А.Д. Ланского и имеющийся на корешке каждой книги его личной библиотеки. Библиотеку украшали богато иллюстрированные гравированные альбомы и книги, кроме сочинений Катулла, Платона, Тацита, Корнеля, Мариво в коллекции имелись также издания по химии, истории, архитектуре, книги по театру и костюму. После смерти А.Д. Ланского его библиотека была поделена между царскосельской и эрмитажной библиотеками.
Из наиболее значительных поступлений конца XVIII века следует отметить поступление 1792 года — 4513 томов из Ораниенбаумского дворца, привезённых в 1746 году Петром III из Германии в Россию. Эта коллекция, ранее принадлежавшая его отцу, герцогу Карлу Фридриху Гольштинскому, по своему составу представляла своеобразный «интеллектуальный багаж» наследника престола. Библиотека Петра III имела довольно широкий профиль: в ней были книги по военному делу, фортификации, военной истории, а также классики античности, произведения французских просветителей и ряд интересных изданий по искусству. В настоящее время обнаружено значительное число томов с
(285/286)
Зал IV библиотеки в Новом Эрмитаже. Акварель К.А. Ухтомского. 1855.
экслибрисами иностранной библиотеки Эрмитажа в фондах Публичной библиотеки, значившихся ранее в описях книжного собрания Петра III.
Таким образом, к середине 1790-х годов эрмитажная библиотека представляла собою значительное собрание, в основе которого находилось семь крупных коллекций: собственно библиотека Екатерины II, a также собрания Галиани, Вольтера, Дидро, Николаи, M.M. Щербатова и Петра III. В 1794-1795 годах она получила название Императорской эрмитажной иностранной библиотеки. Позднее в начале XIX века это название будет зафиксировано на специальном экслибрисе.
Помимо этой библиотеки, называвшейся также «большой» или «иностранной», во дворце с 1768 года существовала так называемая «малая» или «русская придворнослужительская» библиотека. С этого года она начала ежегодно пополняться, главным образом русскими дублетами и изданиями отечественного книжного рынка. Известно, что с 1784 года на нужды этой библиотеки ассигновывается 600 рублей ежегодно для пополнения её оригинальными и переводными изданиями. В 1768 году Екатерина II издаёт приказ, по которому из всех российских типографий собираются печатные издания для придворнослужительской библиотеки. Это собрание книг, предназначавшееся главным образом для «развития вкуса» у придворнослужителей, существует обособленно. Ему отводится специальное помещение, назначается из камердинеров свой библиотекарь, создаётся специальный суперэкслибрис, оттискиваемый золотом на кожаных переплётах книг «придворной библиотеки». [6]
XVIII век в истории эрмитажной библиотеки — время значительных приобретений, формирования и упорядочения её фондов. К сожалению, во многом изменённое на протяжении XIX века и преобразованное собрание в сегодняшнем хранилище музея располагает лишь отдельными уникальными изданиями, характерными для эпохи Просвещения. Из основного собрания эрми-
(286/287)
тажной библиотеки XVIII века в настоящее время в ней находится, по свидетельству некоторых исследователей, не более 1000 томов. [7]
Из XVIII века в библиотеке сохранился ряд русских рукописей, представляющих определённый интерес. Так, например, в ней хранится записка 1781 года об изменении в обмундировании лейб-гвардии Преображенского полка с рисунками гуашью, подписанная Г.А. Потёмкиным, а два списка этого же полка за 1774 и 1796 годы имеют факсимиле А.В. Суворова-Рымникского. Все списки переплетены в переплёты зелёного шёлка и рисованы акварелью.
Листки с собственноручными заметками Екатерины II хранятся в рукописи XVIII века «Введение в русскую историю Сенак де Мейлана». [8]
Рукопись 1778 года «Российский Апофегмат» (или «выпись из наказа, данного комиссией о составлении проекта Нового положения») ценна акварельным рисунком с вензелем Екатерины II и цветными золочёными орнаментами-рисунками, украшающими листы манускрипта.
В переплёте коричневой кожи с золотым тиснением представлена рукопись, рисованная и писанная директором Дрезденской Академии художеств Жан-Батистом Казановой, — «Опись коллекции камней», перешедших к Екатерине II.
Библиотека хранит редчайшие издания описания фейерверков — «иллюминаций», которые происходили по самым различным поводам дворцовой жизни. Все переплёты описаний либо из парчи розового или зелёного цвета, либо из тиснёной бумаги, очень красивой по рисунку.
Примером курьёзной рукописи этого времени служат «Обстоятельные и верные истории двух мошенников: первого российского вора и разбойника… Ваньки Каина… второго французского мошенника Картуша».
Представляют интерес и печатные издания тех лет. Среди них — «Букварь Кариона Истомина», детская азбука XVIII века. Страницы её украшены гравированными рисунками, на форзаце ряд помет, одна из которых сообщает, что «сия книга князя Петра щербатова».
Интересно издание «Объявление розыскного дела и суда, по указу его царскаго величества на царевича алексея Петровича, в санктъпитербурхе отправленнаго и по указу его величества в печать для известия всенароднаго, Сего Июня в 25 день, 1718, выданое». Книга переплетена вместе с «Манифестом» 1718 года, в котором объявляется о лишении царевича Алексея Петровича права престолонаследия. В конце помещён текст письма царевича Алексея Петру. Здесь же напечатаны письма Петра к царевичу, бежавшему за границу, и ответы на них. Известно, что это издание тщательно изымалось и уничтожалось цензурой, поэтому сохранённое в библиотеке Эрмитажа представляет особую ценность.
Эрмитажная библиотека хранит немало подарочных, так называемых «подносных» изданий, поступавших в её фонды в разное время как дары именитых особ членам царской фамилии русского двора. Среди «подносных» изданий выделяется четырёхтомное итальянское издание 1762 года с рисунками Геркуланума и его окрестностей, подаренное русскому двору неаполитанским королём в 1763 году. Все тома его переплетены в красный сафьян с золотым обрезом, на шмуцтитуле одного из томов сохранилась надпись: «Прислано к ея императорскому величеству от короля неаполитанского 4 августа 1763».
В начале 1760-х годов с первыми закупками книг для библиотеки возникает потребность в систематизации и организации книжного собрания.
В первые годы существования библиотеки её библиотекарями были коллежский советник Иоганн Каспар Тауберт, надворный советник А.А. Константинов, учёный, автор многих книг Евгений Булгарис, поэт В.П. Петров. Однако подлинным хранителем первого эрмитажного собрания книг следует считать Александра Ивановича Лужкова (1754-1808), зачисленного в 1771 году «регистратором при библиотеке» и отличавшегося на службе «усердием и трудолюбием». Это был образованный человек, знавший несколько европейских языков, занимавшийся литературными переводами. Прослужив в Эрмитаже до 1797 года, он заботился не только о формальном упорядочении фонда, но впервые предпринял попытку систематизации его и создал каталог, который сохранился до сего времени с некоторыми поздними дополнениями к нему. [9]
К концу XVIII века библиотека насчитывала до 40 тысяч томов, в число коих, по свидетельству тогдашнего библиотекаря Георги, входили главным образом книги по истории, географии, философии, разного рода «художествам», театральные сочинения, романы, книги по естественной истории, богословию, мифологии и другим наукам. Согласно этому перечню книги по искусству (по сравнению с прочими изданиями) занимали лишь четвёртое место. Библиотека существовала рядом с музеем и вместе с тем обособленно от него. Часть музейных коллекций — монеты, медали, геммы и прочие «древности», а также рисунки и гравюры — существовала при библиотеке как её неотъемлемая часть, и библиотекари были одновременно хранителями этих музейных предметов.
Павел I повелел закрыть библиотеку для придворнослужителей, но при Александре I она была вновь восстановлена и получила название «Эрмитажная российская библиотека», а позднее — «Эрмитажная русская библиотека».
Надо сказать, что к началу XIX века в документах об Эрмитаже начинает фигурировать понятие «собственные его императорского величества библиотеки» или «личные» библиотеки. Эти собрания книг комплектовались отдельно от эрмитажной иностранной библиотеки, формировались согласно вкусам их владель-
(287/288)
Библиотека Вольтера в Новом Эрмитаже. Акварель К.А. Ухтомского. 1859.
(288/289)
цев, и нередко книги, предназначавшиеся для музейной библиотеки, «перехватывались» и попадали в частные царские собрания.
«Личная» библиотека Павла I состояла в основном из книг по истории и военному делу. В неё вошло и собрание книг Корфа, купленное Екатериной II для наследника. Библиотека была рассредоточена в Гатчинском, Павловском, Михайловском и Зимнем дворцах Зимнедворское собрание было сравнительно небольшим и впоследствии влилось в личное собрание книг Александра I, которое по завещанию было присоединено в 1814 году к эрмитажной библиотеке. Значительная часть книг из Михайловского замка поступила в Эрмитаж в 1837 году, но в декабре большинство их погибло от пожара дворца. Однако из уцелевших 226 изданий сохранились уникальные экземпляры.
Из павловской библиотеки следует отметить пять томов речей архимандрита Платона («Поучительные слова сказанные просвящённейшим Платоном») 1780 года. Не менее значим небольшой томик розового сафьяна с овалом в центре переплёта, хранивший когда-то ныне утраченный вензель «P». Эрмитажный экземпляр напечатан на пергаменте и представляет собой один из лучших образцов типографии Эльзевиров. [10]
Все книги павловского собрания были переплетены в роскошные сафьяновые переплёты с золотыми обрезами и тиснёными вензелями, являвшихся своеобразными суперэкслибрисами.
В 1797 году, после ухода на пенсию А.И. Лужкова, библиотекарем эрмитажной библиотеки становится Генрих Карл Эрнст (Егор Егорович) Кёлер (1765-1838), адвокат по профессии, историк, увлекающийся философией и изящными искусствами, работавший ранее в библиотеках Дрездена и Берлина. Кёлер занимал пост заведующего отделением Эрмитажа, куда входила библиотека, Минцкабинет и собрание резных камней. Кёлер заботился о пополнении библиотеки и выписывал книги из-за границы.
Впоследствии радикальным реорганизатором всего музея и его библиотеки явился камергер Д.П. Бутурлин, назначенный в Эрмитаж в 1802 году. Образованный библиофил и подлинный ценитель книги, он первым понял назначение эрмитажной библиотеки, считая её главным образом библиотекой искусствоведческого направления.
«Сюжет картины, — считал он, — объяснение антика, надпись на камне, разъяснение медали — всё это находится и отыскивается в книгах, всё это является дополнением к учреждению. Без них оно обладало бы посредственной полезностью». [11]
Разросшееся в начале XIX века собрание требовало новых помещений. Отданный под библиотеку в 1790 году нижний этаж здания с анфиладой комнат под Лоджиями Рафаэля был заполнен до отказа. Выход пытались найти в изъятии из фондов дублетов и непрофильной литературы. Книги большими партиями начали передаваться Главному штабу, Коммерческому училищу и Публичной библиотеке. С 1817 года Кёлеру было вменено в обязанность всякий раз испрашивать «высочайшего на то соизволения» при покупке тех или иных изданий за рубежом. Эта новая система резко затормозила приток новых иностранных поступлений и явилась одной из причин отставки Кёлера.
В первые десятилетия XIX века была предпринята передача из Иностранной библиотеки русских книг в Библиотеку для придворнослужителей, но незначительное их число (около 750 томов) не решило главной проблемы — крайней перенасыщенности библиотечных помещений.
В это время библиотека ежегодно пополнялась примерно на 600 томов, которые сразу же переплетались в «опознавательные» переплёты. Одни — подносные и подарочные — в «лучший французский сафьяновый корешок», иностранные — в полукожаный, причем французские — в синий, английские — в красный, а немецкие — в зелёный переплёт. Русские книги переплетались в коричневую кожу.
При Николае I эрмитажная библиотека стала называться императорской и существовала наряду с его «собственной» библиотекой. При этом «собственная», или «личная», библиотека царя естественно, находилась в привилегированном положении, а эрмитажная представляла собою «складочное место», из которого в любое время изымалась любая книга. Эрмитажная библиотека по-прежнему числилась при I отделении музея, и заботились о ней чиновники, хранящие древности и монеты. Средств на библиотечную работу отпускалось мало, и прекрасное собрание книг и рукописей постепенно приходило в
Вид зала V библиотеки в Новом Эрмитаже. Акварель К.А. Ухтомского. 1860.
(289/290)
упадок. Тем не менее фонды библиотеки росли. Одной из значительных покупок можно назвать коллекцию, приобретённую в 1829 году у камергера А.С. Власова, известного собирателя редких гравюр, книг и картин. Первоклассные иллюминированные издания XVIII-XIX веков из его собрания имели литографированный книжный знак с девизом «Non ignobile otium» («Не простой досуг»). В настоящее время библиотека насчитывает около трёх десятков книг с этим экслибрисом.
В 1836 году к эрмитажной библиотеке присоединяется обширная, в 27 тысяч томов, библиотека инженера-генерала П.К. Сухтелена. В неё входят книги по философии, богословию, геральдике, искусству, медицине, торговле, педагогике и около 1000 инкунабул, множество альдов, эльзевиров, рукописей и автографов. Купленная в казну после смерти владельца, эта библиотека была распределена впоследствии между Публичной библиотекой, Главным штабом и Эрмитажем, причём в музее осталась бо́льшая её часть, около 600 книг по искусству, а также ряд гравюр и рисунков.
В 1837 году была изменена прежняя структура управления эрмитажной библиотекой, и по новому постановлению она отделялась от I отделения, становилась самостоятельной, при ней вводилась должность управляющего и в штате её, кроме того, предусматривались ещё две должности помощников библиотекаря — письмоводителя и вольнонаёмного переписчика.
В том же году на пост управляющего библиотекой назначается статский советник Карл Иванович Седжер (1777-1840), ранее служивший библиотекарем при царскосельских библиотеках и начавший свою карьеру в России в качестве придворного учителя английского языка. Именно он создал проект о реорганизации книжных фондов библиотеки Эрмитажа «Относительно нового образования библиотеки и о мерах к её улучшению». [12] Седжер наметил необходимый штат сотрудников, предлагал создать генеральный каталог и систематические каталоги книжных собраний Вольтера и Дидро, заказал новое оборудование. Произведённая им предварительная опись фонда выявила ряд утрат, которые были отнесены в основном за счёт пожара 1837 года.
Евангелие с собственноручной вкладной записью царя Михаила Фёдоровича. Москва, 1628. Разворот старопечатной книги.
Альбом для записей В.А. Жуковского. Мозаичный переплёт К.Лемана. Берлин. Первая четверть XIX в.
Королевский альманах. Париж, 1753. Переплёт работы Дебюиссона с гербом и вензелем Филиппа Орлеанского. Франция, XVIII в.
И.И. Бецкой. Учреждение имп. Воспитательного дома для приносных детей. Спб., 1763. Переплёт.
На время постройки Нового Эрмитажа Седжер переводит библиотеку Вольтера в Малый Эрмитаж, а остальные 95 тысяч книг временно определяет в Мраморном дворце.
1840-е годы — время больших перемен. В этот период Иностранная библиотека перестаёт существовать обособленно, становится также одной из «собственных» — так её станет именовать Флориан Антонович Жиль (1801-1864), сменивший Седжера и назначенный заведующим всеми библиотеками и Арсеналом Царского Села. Из Иностранной эрмитажной библиотеки в начале 1840-х годов уходит немало книг в виде дублетов в Царское Село. Однако в последующие годы, и в частности с 1843 по 1849-й, в неё
(290/291)
Российский Апофегмат. Спб., 1778. Фронтиспис и лист книги.
А. Булыгин. История города Тулы. Не ранее 1797 г. Титульный лист.
Печатные экслибрисы для книг эрмитажных музейных библиотек.
вливается около 2500 изданий, и, оставаясь «собственной», она тем самым минует препоны цензуры. Ф.А. Жиль делает значительные покупки книг за границей, которые поставляются во дворец его иностранными корреспондентами через консулов во Франции, Германии, Англии, Италии и Испании. Жиль определяет специализацию всех вверенных ему библиотек, и в эрмитажную библиотеку попадают книги только по искусству, археологии, нумизматике и истории. Именно Жилю принадлежит идея создания обособленных небольших библиотек при отделениях музея, и в частности при Минцкабинете.
К 1850-м годам фонды эрмитажной библиотеки насчитывают около 85 тысяч томов и 1043 номеров рукописей. Этот громадный фонд, не имея постоянного места за время строительства нового здания, претерпевает ещё одно перемещение — из Мраморного дворца в Таврический дворец, где книги находятся до полного окончания работ. И только книги Вольтера хранятся в Малом Эрмитаже до 1852 года.
Во вновь выстроенном здании-музее предполагалось создание «Музеума Книги и Письма». Однако в эрмитажной библиотеке к тому времени почти отсутствовали рукописи, недостаток которых был возмещён за счёт Публичной библиотеки. В обмен на ряд манускриптов из Эрмитажа ушли издания по химии, медицине, экономике, финансам и пр. К 1852 году в Публичную библиотеку было передано 13902 тома. Описание оставшегося фонда было поручено научным сотрудникам музея Л. Стефани, В. Нумерсу и Э. Муральту. После обработки книги были расставлены в специально для них построенных по проекту Лео Кленце шкафах в ряде залов. Центром экспозиции был зал рукописей. Рядом с ним находились комнаты, в которых размещались книги по географии, политике, изящным искусствам, археологии и т.п. Отдельное помещение было отведено под библиотеку Вольтера. [13]
Десять лет, до 1862 года, библиотека представляла собою образцовое собрание — «Музеум Книги и Письма», но 26 ноября 1861 года Ф.А. Жиль получил из придворного ведомства предписание, в котором, в частности, говорилось, что «по случаю приобретения ныне коллекции художественных предметов и античных вещей из собрания маркиза Кампана, требующих места, и затем перемещений некоторых предметов в Эрмитаже книги эрмитажных библиотек с Вольтеровскою включительно, равно все хранящиеся в Эрмитаже манускрипты, не исключая и украшенных миниатюрной живописью, передать в императорскую Публичную библиотеку». [14]
По этому приказу из Эрмитажа ушло 54 тысячи томов книг и все рукописи. В музее остались лишь издания искусствоведческого характера, книги по археологии и историческим наукам.
В 1861 году русская библиотека, состоявшая из 18 тысяч томов, была поделена на два фонда для придворнослужителей и коллекцию наиболее ценных, редких, роскошно переплетённых и «подносных» книг. Помещалась эта библиотека на верхнем этаже Ламотова павильона. В 1863 году библиотека для придворнослужителей была переведена из Эрмитажа в ведение Придворной конторы. В том же году Ф.А. Жиль подаёт в отставку, и делами библиотеки заведует П.А. Мориц.
При новом директоре музея, С.А. Гедеонове, коллекции музея из двух отделений преобразовываются в пять, при которых создаются (на манер западноевропейских ведущих музеев) отделенческие библиотеки при отделениях греческих и римских древностей, медалей и монет, скифских и русских древностей, гравюр и рисунков, картин и портретов Романовской галереи. Основной фонд эрмитажной библиотеки был расформирован, и каждое отделение музея получило необходимую для научной работы профильную литературу. В результате этой реорганизации эрмитажная библиотека перестала существовать как единое целое и остро нуждалась в пополнении фондов. С.А. Гедеонов видел выход из положения в закупке новых книг и целых книжных коллекций, но Министерство Двора отпускало крайне мало средств. Известно, что вместо просимых 5000 рублей в год на
(291/292)
закупку книг для музейной библиотеки отпускалось ежегодно лишь 500 рублей.
После расформирования «Музеума» в Новом Эрмитаже возникает Историческая библиотека. В этой библиотеке сосредотачиваются немногие оставшиеся от прежней «комнатной» и прочих библиотек XVIII века книги, которые не вошли в отделенческие библиотеки. В 1884 году в Историческую библиотеку Эрмитажа перешла большая часть изданий по военному искусству, рыцарские романы и книги по геральдике из Царскосельского Арсенала. Находилась она в неблагоустроенном помещении бывшей музейной канцелярии. В этой библиотеке впоследствии сосредотачивалась историческая, геральдическая, генеалогическая и военная литература, включающая в себя немало «подносных» изданий, отличавшихся высоким искусством полиграфии и мастерством виртуозов переплётного дела. Именно в этой библиотеке хранился «Роман о Розе» Гийома де Лорис и Жана де Мен, изданный в 1529 году, в переплёте тёмно-синего сафьяна, окаймлённого золотым тиснением в виде виноградных гроздьев. «Роман о Розе» был одним из популярнейших произведений средневековья, которое было начато поэтом Г. де Лорис и лишь через сорок лет продолжено другим поэтом — Ж. де Мен. Эрмитажный экземпляр украшен гравюрами на дереве.
Конец XIX века ознаменован двумя значительными приобретениями. Одно из них — покупка в 1886 году «в казну» библиотеки князя М.А. Голицына. Она состояла из 10 тысяч томов, куда входило немало рукописей, украшенных миниатюрами, а также альдов, эльзевиров и сочинений по искусству, археологии, нумизматике и истории, преимущественно французских авторов.
Из голицынской коллекции в Эрмитаже хранится одно из самых ранних изданий Альда Мануция — «Эклоги» Феокрита, выпущенное в Венеции в 1495 году, а также один из уникальных примеров изданий XVI века — «Десять книг писем» Плиния Младшего (Венеция, 1518 г.).
Из восьми инкунабул голицынского собрания редким является сочинение Августа «О граде Божьем» (Венеция, 1475), напечатанное на пергаменте и являющееся одним из четырёх ныне известных в мире. В «Сборнике проповедей» Антонио Беттини (Флоренция, 1477) впервые применена гравюра на меди, исполненная по рисунку Боттичелли к «Божественной комедии» А. Данте. Интересна своими гравюрами книга П. Битоба «Иосиф» (Париж, 1786). Этот редкий экземпляр в красном сафьяновом переплёте с золотым тиснением украшен девятью подписными рисунками на пергаменте работы К.А. Марильо и девятью гравюрами с них Ф.О. Ноэ.
Сохранился и первоначальный каталог этого собрания, созданный в 1811 году. Переплетённый в красный сафьян с золотым тиснением, он представляет собою подробный перечень рукописных и редких книг Михаила Голицына. На страницах каталога имеются пометы библиотекаря о распределении книг по отделениям Эрмитажа.
К концу XIX века общее состояние библиотеки, существовавшей при музее и его отделениях, было весьма неопределённым, так как случайные и единовременные поступления книг в её фонды не могли полностью восполнить значительные лакуны бывшей уникальной коллекции. Важную роль для библиотеки музея сыграло включение её в систему международного книгообмена. В 1879 году при министерстве народного просвещения создаётся «Комиссия по международному обмену изданиями по части наук и художеств». Обмен Эрмитажа первоначально был начат с Бельгией, Нидерландами, Италией, США, Францией, Швецией и Норвегией. В 1901 году директор музея А.И. Сомов составляет список изданий, подлежащих обмену. В него вошли первые каталоги Картинной галереи Эрмитажа, путеводители по музею, каталоги собраний. 18 декабря 1904 года был получен первый пакет с книгами из Амстердама. Этот день считается началом книгообмена в музее. [15]
В 1910-е годы эрмитажной библиотекой заведует Степан Артемьевич Гамалов-Чураев (1857-1928), окончивший историко-филологический факультет Петербургского университета. В 1903 году он поступает в Эрмитаж вначале в Монетное отделение, а затем в библиотеку. Энергичный библиотекарь предпринимает создание систематического каталога на русском языке, а несколько позже создаёт иностранный каталог.
К 1917 году эрмитажная библиотека насчитывала около 82 тысяч томов, в их число входили 18 856 экземпляров Исторической библиотеки, 6570 книг отделения гравюр, 5 тысяч публикаций Отделения средних веков и Возрождения, 8 тысяч экземпляров библиотеки классических древностей, 3500 изданий по нумизматике и Востоку и около 200 книг библиотеки Отдела древностей. Фонды «собственных» библиотек, как и прежде, существовали обособленно и отдельно от общего библиотечного собрания.
Пора больших преобразований и перемен в судьбе Эрмитажа и его библиотеки связана с Великой Октябрьской социалистической революцией. Музей и Зимний дворец оказались в самом центре великих событий. Необходимость сохранности национальных богатств стала насущной и очевидной.
В первые месяцы Советской власти был издан ряд декретов, призывавших уберечь колоссальное художественное достояние республики. Были опубликованы декреты о сохранности книжных богатств, в частности «Об охране библиотек и книгохранилищ РСФСР» от 17 июля 1918 года, «О порядке реквизиции библиотек, книжных складов и книг вообще» от 26 сентября 1918 года и постановление Совета Народных Комиссаров «О научных библиотеках» от 4 сентября 1919 года. В этом последнем документе подчёр-
(292/293)
«Поучительные слова архиепископа Платона». Москва, 1780. Экземпляр из библиотеки Павла I в Зимнем дворце. Переплёт книги.
Данте. Полное собрание сочинений. Оксфорд, 1897. Переплёт английской работы конца XIX — начала XX в.
Молитвенник. Аугсбург, 1795. Переплёт немецкой работы XIX в.
Дж. Виньола. Правила о пяти чинах архитектуры. Москва, 1709. Мозаичный переплёт M. Мишеля. Франция, XIX в.
M.H. Картыков. А.В. Суворов. 1730-1800. Юбилейное издание С.M. Голицына. Переплёт мастерской А. Шнеля. Петербург, 1911.
кивалась необходимость «установить точный учёт и наблюдение над всеми библиотеками» и было дано предписание «из всех бывших частных библиотек передать все книги, представляющие большой исторический, учёный и литературный интерес, сосредоточив их в специальные общественные книгохранилища». [16]
Сбором и распределением огромных книжных массивов в Петрограде ведало несколько учреждений, среди которых главными были Секция научных библиотек при Научном отделе Наркомпроса и Государственные Музейный и Книжный фонды, сыгравшие большую роль в процессе комплектования эрмитажной библиотеки в первые годы Октября. [17]
Музейный фонд имел в своём ведении книжную и архивную секции, сотрудники которых фиксировали все значительные книжные собрания в городе и в его пригородах. Народным достоянием становились библиотеки петербургской знати и бывших государственных учреждений. По декрету от 10 мая 1920 года национализировались и объявлялись собственностью государства запасы книг и иных печатных произведений у частных лиц и кооперативных организаций.
В 1919 году был учреждён штат библиотеки: главный библиотекарь для руководства отделенческими библиотеками и помощники библиотекаря — для работы в отделенческих библиотеках. С образованием штата была начата работа по проверке книжного имущества и каталогов, а также упорядочению фонда.
С первых лет революции дирекция советского Эрмитажа заботилась о пополнении книжных фондов музея. Так, например, в заявлении от 9 сентября 1920 года директора Эрмитажа С.H. Тройницкого в Отдел охраны памятников искусства и старины говорилось о том, что в «бюро отдела находится значительное количество книг и журналов, которые было бы весьма желательно передать в Эрмитаж для пополнения специальных научных библиотек Музея. Ввиду этого Эрмитаж обращается в Бюро с покорнейшей просьбой о передаче этих книг в Эрмитаж, согласно выбору библиотекаря Голованя». [18] Подобное прошение Эрмитаж направил и в августе 1923 года: «Ввиду того что при собирании материала по гравюре XIX века для Отделения гравюр Государственного Эрмитажа большой интерес представляют иллюстрированные книги (примерно 30-50-е гг.), Государственный Эрмитаж просит Музейный фонд иметь в виду его заинтересованность в означенных изданиях при их распределении». [19]
«Собственные» библиотеки Зимнего дворца находились в сфере особого внимания государственной охраны. Понимая научную значимость фонда зимнедворских библиотек, сотрудники Эрмитажа были заинтересованы в непосредственном участии при решении их дальнейшей судьбы. 31 декабря 1918 года в Комитет по охране памятников искусства и старины была направлена докладная, в которой говорилось, в в частности, следующее: «Принимая во внимание, что Эрмитаж заинтересован в получении из библиотеки Зимнего дворца целого ряда изданий и книг, а также рисунков, гравюр и прочего, Эрмитаж просит отдел при рассмотрении вопроса о распределении книжного фонда дворцовых библиотек привлечь к участию также и представителей Эрмитажа». [20]
(293/294)
Оскар Эдуардович Вольценбург. 1886-1971.
Читальный зал Центральной научной библиотеки.
К 1926 году фонды зимнедворских библиотек были разобраны и проверены, составлены обмеры их шкафов и списки всех книг. Деятельное участие в этой работе приняли сотрудники Эрмитажа.
В эти годы музейная библиотека пополняется рядом коллекций. В декабре 1922 года в неё вливается бывшая библиотека Александра II — около 10 тысяч томов, в июне 1923 года из Строгановского дворца по ходатайству музея передаются книги помощника директора по «учёной части» Эрмитажа Б.Г. Кёне по нумизматике, геральдике и прочим историческим наукам в количестве 652 изданий. Поступает в библиотеку и значительный фонд дворца вел.кн. Владимира Александровича, насчитывающий 17 033 тома книг, в основном по искусству. Передаётся также часть библиотеки собственно Строгановского дворца, состоящая из книг по истории, содержащих на своих страницах множество помет их бывшего владельца. Библиотека эта насчитывала около 6 тысяч изданий.
Одним из самых значительных пополнений 1920-х годов было поступление в фонды музея библиотеки бывшего Центрального училища технического рисования барона Штиглица в 38 тысяч томов книг и прочих изданий по прикладному искусству и архитектуре. С её приобретением библиотека Эрмитажа пополнилась ценными публикациями по текстилю, керамике, бронзе, мебели, дереву, орнаментике и т.п. Этот колоссальный фонд влился в музейную библиотеку первоначально как её филиал. Фондами «штиглицевского» филиала заведовал Иван Андреевич Гальнбек. Архитектор по образованию, он прежде преподавал в Училище Штиглица рисунок, а с 1881 по 1922 год заведовал его библиотекой прикладного искусства. За долгие годы службы Гальнбек создал обширный предметный каталог этой библиотеки, а в 1924 году поступил на службу в Эрмитаж и работал уже в музейной библиотеке, продолжая обрабатывать фонды училища вплоть до 1929 года.
В сентябре — декабре 1923 года была проведена передача Музейному фонду бывшей придворнослужительской библиотеки Зимнего дворца, часть которой впоследствии поступила в фонды музейной эрмитажной библиотеки, первоначально попав в месткомовскую библиотеку Эрмитажа. [21]
В 1928 году в музей из зимнедворских библиотек поступает библиотека известного дипломата А.Б. Лобанова-Ростовского, русского посла в Константинополе, Лондоне и Берлине, а также коллекционера, библиофила и библиографа, который был автором трудов по генеалогии, собирателем книг, автографов и материалов по истории России преимущественно XVIII века. В его коллекции хранились сборники различных материалов, относящихся к царствованию Павла I, а также книги по истории Франции, дел Конвента и Французской революции. [22] Книги из его собрания по генеалогии, искусству, археологии и нумизматике испещрены пометами владельца, что свидетельствует об эрудиции и энциклопедических знаниях коллекционера. До 1917 года библиотека А.Б. Лобанова-Ростовского находилась в Зимнем дворце и числилась как двенадцатая среди «собственных» библиотек.
Наряду с книгами, поступавшими в столь большом количестве в этот период в библиотеку музея, выделяются издания, ранее принадлежавшие архитектору Огюсту Монферрану. Представляет несомненный интерес альбом «Рубеис, Ио Якобус. Описание внутреннего и внешнего вида римских храмов, построенных известными архитекторами», Рим, 1884 г. В альбоме 71 лист
(294/295)
Матвей Александрович Гуковский. 1898-1971.
Андрей Иванович Корсун. 1907-1963.
гравюр, переплетённых в пергамент и изображающих архитектурные планы, детали, проекты, интерьеры и экстерьеры римских храмов. Известно, что Монферран пользовался этим изданием при составлении проекта Исаакиевского собора.
Монферрану также принадлежало издание «Мюнстер Себастиян. Космография, или Общее описание земной поверхности…» (Базель, 1559) в переплёте XVI века. Книга иллюстрирована большим количеством гравюр с изображением видов, планов, гербов городов, батальных сцен, медалей с портретами государственных деятелей, великих людей эпохи, сцен повседневной жизни и стихийных бедствий. Автор «Космографии» — немецкий учёный Себастьян Мюнстер, живший на рубеже XV-XVI веков и работавший над ней восемнадцать лет. «Космография» пользовалась огромной популярностью в научных кругах своего времени и за столетие, с 1544 по 1644 год, издавалась 24 раза. Эрмитажный экземпляр является наиболее редким и имеет собственную историю. Судя по надписи на форзаце, книга принадлежала князю Д.М. Голицыну, а экслибрис «Ex bibliotheca Archangelina» указывает на принадлежность книги библиотеке Голицына в селе Архангельском — богатейшей частной библиотеке России XVIII столетия, которой пользовался иногда Пётр I. Известно, что эрмитажная «Космография» была подарена Монферраном Б.Г. Кёне и с его библиотекой попала в музей.
Из строгановской библиотеки в Эрмитаже имеется единственный в стране экземпляр «Истории города Тулы мещанина Абрама Булыгина», изданный в конце XVIII века без выходных данных, — единственный пример автобиографии рабочего, тульского оружейника, жившего во второй половине XVIII века.
Из бывшей библиотеки Александра II, в которой были редкие иллюстрированные издания XVIII века, обращает на себя внимание сочинение Екатерины II «Начальное управление Олега, подражание Шакеспиру без сохранения феатральных обыкновенных правил», напечатанное в 1791 году. Тираж книги был небольшим: всего 600 экземпляров, титульный лист гравирован на меди Е.И. Кошкиным по рисунку известного архитектора Н.А. Львова. Красный сафьяновый переплёт, украшенный золотой тиснёной рамкой по корешку, принадлежит мастеру-переплётчику Фоконье, работавшему при русском дворе в конце XVIII века.
Из библиотеки Аничкова дворца в библиотеке Эрмитажа хранится редкий экземпляр украинской печати XVII века — «Руно Орошенное». Книга переплетена в деревянный переплёт, обтянутый кожей с застёжками, напечатана в Чернигове в 1691 году.
В 1924 году библиотека Эрмитажа получает специальное здание Малого Эрмитажа — Южный павильон. «Изолированное и вместе с тем центральное положение библиотечного здания по отношению ко всем остальным зданиям Эрмитажа, — писал первый историк эрмитажной библиотеки, О.Э. Вольценбург, — удобное сообщение с последним путём крытых переходов и, наконец, обеспечение отдельных выходов во двор и на улицу Халтурина — всё это необходимо признать весьма благоприятными условиями для библиотечного помещения Эрмитажа». [23]
В 1920-е годы при отделах музея функционируют отделенческие библиотеки. Библиотекой Античного отдела заведует Г.Ю. Вальтер, Монетного — М.Т. Мясоедов, центрального, картинного и средневекового — О.В. Лаврова. Ольга Владимировна Лаврова была одним из старейших сотрудников советского Эрмитажа и его библиотеки. Окончив Бестужевские курсы и получив диплом историка, она в 1916 году поступила на службу в Эрмитаж. Более тридцати лет — с 1920-х годов по 1950 год — работала старшим научным сотрудником при библиотеке музея. В 1932 году временно исполняла обязанности заведующей библиотекой. О.В. Лаврова на протяжении службы в библиотеке составляла научные каталоги фондов, каталогизировала и классифицировала книги, создала сводный каталог иностранной периодики.
В конце 1920-х годов происходят изменения в структуре библиотеки, связанные с реорганизацией отделов всего музея. В 1929 году создаются библиотеки при вновь созданных отделах Запада и Востока. Впоследствии, в начале 1940-х годов, на базе бывшей библиотеки древностей (помимо уже существующей библиотеки Античного отдела) создаётся филиал при современном Отделе истории первобытной культуры. Интересна история возникновения одного из самых молодых филиальных подразделений — библиотеки Отдела истории русской культуры. Библиотека его создавалась в начале
(295/296)
Екатерина Сергеевна Витцель. 1895-1982.
Ольга Николаевна Гомзина. 1902-1983.
1920-х годов одновременно с созданием историко-бытового отдела Русского музея, которому она первоначально принадлежала. Главным источником комплектования фондов была Всероссийская книжная палата с её богатейшими фондами, полученными из библиотек частных лиц и государственных учреждений. В состав библиотеки почти целиком вошло книжное собрание графов Бобринских из их дома на Красной улице, в котором размещался в 1920-х годах историко-бытовой отдел. Кроме того, библиотека значительно пополнилась книгами из Аничкова дворца, из дома графов Шереметевых, из полковой библиотеки гвардейского финляндского полка и др. С Красной улицы вместе с отделом библиотека переместилась в корпус Русского музея, выходящий на канал Грибоедова, затем она находилась вместе с отделом в 1935 году в Музее этнографии. Наконец, после передачи отдела Эрмитажу в 1941 году библиотека совершила своё последнее перемещение в здание Зимнего дворца, где и разместилась сразу после Великой Отечественной войны в помещении бывшей библиотеки Николая II.
Сформированные таким образом специализированные фонды впоследствии пополняются за счёт распределения вновь поступающих книг в единый эрмитажный библиотечный фонд.
Существующие в настоящее время семь филиалов библиотеки (включая библиотеку Меншиковского дворца) представляют собой собрания книг, часть из которых (четыре библиотеки Отдела нумизматики, Отдела античного мира, Отдела Востока и Отдела истории первобытной культуры) самостоятельна и не дублирует фонды центральной библиотеки, а органично дополняет и обогащает её. Каждый из филиалов насчитывает в среднем от 10 до 30 тысяч книг и журналов. Старейшей среди филиальных библиотек по праву считается библиотека Отдела нумизматики, обладающая наиболее значительным фондом изданий, ряд которых хранится в Кабинете редкой книги библиотеки.
Основная работа по обслуживанию читателей в первые годы Советской власти проводилась именно в отделенческих библиотеках, так как читальный зал центрального книгохранилища был открыт только в 1928 году.
Большую роль в комплектовании фондов советского раннего периода играл её первый заведующий, искусствовед, профессор Владимир Александрович Головань (1870-1931), который руководил музейной библиотекой с 1917 по 1931 год. При нём библиотека приобрела статус специализированного книгохранилища, в 1929 году вошла в Ассоциацию искусствоведческих библиотек и получила право выписки иностранных журналов в количестве 55 наименований из-за границы. Суммируя все источники получения книг — выписку, покупку, обмен, дары и поступления книг из старого фонда, становится очевидным значительный рост общего числа хранящихся к тому времени в библиотеке изданий, насчитывающих примерно 170 тысяч томов.
В 1929 году библиотека приступила к созданию единого инвентаря. Самой трудоёмкой и основной работой в 1930-е годы стала инвентаризация огромного, около 50 тысяч, необработанного фонда, поступившего в эрмитажное собрание с 1917 по 1929 год. В 1937 году задача была почти полностью выполнена сотрудниками библиотеки. Началась интенсивная библиографическая работа. Коллектив приступил к разработке системы классификации книг для будущего систематического каталога. Схемы классификации книг в ту пору не было и нужно было создавать её самостоятельно. Появилась ежемесячная информация о новых поступлениях, начали составляться карточные читательские каталоги. За пять лет было составлено около 100 тысяч карточек.
Кроме планового комплектования приобреталась литература и в букинистических магазинах. В эти годы начинает функционировать Библиотечный совет, сыгравший важную роль в комплектовании фондов всей библиотеки и организации её работы в целом. Немалая заслуга в этом деле принадлежала В.Ф. Левинсону-Лессингу, который постоянно знакомился с новинками искусствоведческой литературы и периодически посещал букинистические магазины, откладывая необходимые книги для музея. Как правило, около девяноста процентов отобранных им книг поступало в фонды библиотеки Эрмитажа. [24]
Вместе с В.Ф. Левинсоном-Лессингом начинал свою деятельность в Эрмитаже Оскар Эдуардович Вольценбург (1886-1971), известный ленинградский библиограф и библиофил, исследователь и знаток книги. С 1932 по 1960 год, с небольшими перерывами, он заведовал библиотекой Эрмитажа. «Он кропотливо исследовал и
(296/297)
систематизировал книжные богатства библиотеки выработал принцип классификации для её каталога, написал исторический очерк «Библиотека Эрмитажа» (Л., 1940). [25]
О.Э. Вольценбург известен как зачинатель составления грандиозного фундаментального издания — «Биобиблиографического словаря художников народов СССР». Его картотека с тысячами карточек, содержащих сведения обо всех художниках страны, до сих пор является уникальным подспорьем для работы над этим словарём, которая теперь ведётся целым коллективом научных сотрудников.
При О.Э. Вольценбурге стали более рациональными закупки искусствоведческой литературы на отечественном рынке. В комплектовании её фондов бесценными были знания и опыт прежде всего самого заведующего библиотекой, принимавшего активное участие в пополнении её фондов профильными изданиями. Более целенаправленно проводилось переформирование книжного фонда, выделение дублетов и непрофильных книг, направляемых в обменный фонд. Война прервала мирную деятельность всего музея. Вместе с памятниками искусства готовились к эвакуации и наиболее ценные книги. Многим из них, однако, суждено было остаться сложенными и упакованными в ящики вместе с прочими неотправленными экспонатами музея. Основной библиотечный фонд оставался нетронутым и был в распоряжении тех немногих эрмитажных сотрудников, кто оставался в музее в блокаду. В октябре 1942 года часть справочников, необходимых для научной работы в эвакуации, а также наиболее ценные книги и рукописи были отправлены в Свердловский филиал в сопровождении В.Ф. Левинсона-Лессинга, специально приезжавшего для этой цели в осаждённый город.
Кабинет редкой книги. Фотография 1960-х гг.
В трудные блокадные дни библиотека музея продолжала свою деятельность, обеспечивала оставшихся научных сотрудников необходимой литературой. Как и в мирные дни, выполнялись заявки, только сами книги из основного фонда приносились не в читальный зал, а в подвалы, где работали в ту пору эрмитажники
Хранителями библиотеки в годы войны были Ольга Владимировна Лаврова и Софья Александровна Пиотровская. Педагог по образованию, С.А. Пиотровская, окончив Ленинградский университет, с 1942 по 1952 год работала в библиотеке Эрмитажа научным сотрудником по учёту и хранению книг. Она прекрасно разбиралась в библиотечном деле и активно участвовала в работе по проверке всего реэвакуированного библиотечного имущества.
После войны приводится в порядок центральное хранилище библиотеки и её филиалы. Продолжается комплектование фондов, совершенствуется обслуживание читателей, восстанавливается прерванный на время войны международный книгообмен. Развивается координационная работа библиотеки с ведущими библиотеками страны — с Государственной Публичной библиотекой имени M.E. Салтыкова-Щедрина, Государственной библиотекой имени В.И. Ленина, Всесоюзной государственной библиотекой иностранной литературы. Возобновляется работа Библиотечного совета, издаётся Бюллетень иностранных поступлений, библиотека переходит на двухсменную работу по обслуживанию читателей. Продолжает формироваться начатый ещё до войны фонд особо редких и ценных книг, сосредоточенных в отдельном хранилище — Кабинете редкой книги. Идея его создания принадлежала ещё О.Э. Вольценбургу, первым означившему характер фондов этого уникального собрания. При нём в Кабинете редкой книги
(297/298)
работал Андрей Иванович Корсун, разносторонне одаренный, высокообразованный человек, любивший и знавший историю и геральдику, понимавший и ценивший книгу, знавший несколько европейских языков, оставивший ряд первоклассных поэтических переводов с восточных и западноевропейских поэтов. Продолжила его деятельность над изучением редкой книги в Эрмитаже с 1961 года в течение двадцати лет Ольга Николаевна Гомзина — большой знаток старой и редкой книги, ученица известного теоретика-библиофила М.Н. Куфаева. Она начала свою библиотечную деятельность среди петроградских библиофилов и активно трудилась уже в 1920-е годы, в пору становления советского библиотековедения. О.Н. Гомзина опубликовала ряд работ по собранию Кабинета редких книг библиотеки Эрмитажа.
С 1960 года около десяти лет деятельностью библиотеки руководил известный советский медиевист и историк искусства профессор Матвей Александрович Гуковский (1898-1971). При нём библиотека расширила свои международные связи, резко увеличила международный книгообмен. В эти же годы осуществляется идея создания систематического каталога, задуманного ещё в 1930-е годы и успешно функционирующего по сей день. Зарождается каталог «Эрмитажианы», в котором вот уже более четверти века отражаются все публикации, так или иначе связанные с историей Эрмитажа, с судьбой его коллекций и научной деятельностью сотрудников. Возобновляется публикация аннотированного Бюллетеня иностранных поступлений эрмитажной библиотеки. На протяжении более двадцати лет руководит этой работой главный библиограф Екатерина Сергеевна Витцель, под руководством которой вышло 70 выпусков этого издания.
Сегодня библиотека планомерно пополняет свои обширные фонды новейшей искусствоведческой литературой, без которой немыслим плодотворный научный процесс, осуществляемый коллективом учёных Эрмитажа.
На основе комплексного комплектования осуществляется планомерное средоточение зарубежных и отечественных новинок по искусству. Основным источником комплектования иностранной научной литературы является международный книгообмен. Библиотека ведёт его более чем с 600 корреспондентами тридцати четырёх стран мира, получая около 2500 изданий ежегодно, треть из которых приходится на научную периодику. Большинство поступающих из-за границы книг являются единственными в СССР. Кроме того, библиотека постоянно приобретает зарубежную литературу в отечественных специализированных и букинистических магазинах. Немало в фондах библиотеки ценных изданий, полученных в дар от сотрудников Эрмитажа, их отечественных и зарубежных коллег. Библиотека хранит коллекции многих учёных музея. Среди них библиотеки С.П. Яремича, В.Ф. Левинсона-Лессинга, Ф.Ф. Нотгафта, М.И. Артамонова, А.Н. Казина, Г.Ю. Вальтера, А.В. Банк, А.Г. Барской, A.A. Передольской, A.A. Быкова, В.Г. Луконина и многих других. Проводится пополнение фондов отечественной научной литературой за счёт включения библиотеки в интенсивный союзный книгообмен.
Библиотека Эрмитажа располагает ценным фондом литературы по искусству: энциклопедиями, словарями и справочниками, научными каталогами художественных собраний, каталогами временных и постоянных выставок, альбомами и монографиями, а также научными сборниками, изданиями конгрессов, симпозиумов и разного рода конференций, причём предпочтение отдается той литературе и по тем видам и родам искусства и искусствоведческой науки, по которым ведутся научные исследования сотрудников музея.
Сегодня фонды библиотеки насчитывают более полумиллиона книг и журналов. Около 75 процентов всей литературы — издания на иностранных языках. Наиболее ценные из них имеют экслибрис советской эрмитажной библиотеки, а дарственные экземпляры — книжные знаки, на которых указано имя дарителя.
Особо почётное место в библиотеке отведено Кабинету редкой книги, в котором хранится около 9000 уникальных изданий, а также западноевропейские и отечественные рукописи. Среди них — редчайшие экземпляры книг, старинные увражи XVI-XVIII веков, книги с раскрашенными авторскими рисунками и авторскими оттисками гравюр, издания известных типографов малотиражных типографий, книги с автографами и маргиналиями, «подносные» фолианты, украшенные нередко драгоценными металлами и камнями. В коллекции хранятся старопечатные русские книги, альды, плантены, эльзевиры, книги петровского времени и экземпляры из библиотеки Екатерины II. Редкая книга располагает и первоклассными образцами переплётного искусства различных стран и эпох — от консульских диптихов IX века до подносных переплётов мастеров начала XX столетия.
Первоклассным примером полиграфии советского времени служит коллекция изданий издательства «Аквилон», блестяще представленная в библиотеке именными экземплярами, принадлежавшими Ф.Ф. Нотгафту — инициатору и художественному редактору этого издательства. Библиотека располагает, кроме того, уникальными, раскрашенными от руки художниками экземплярами этого издательства, а также подписными образцами из собраний А.Н. Бенуа, М.В. Добужинского, С.П. Яремича и других.
Сегодня библиотека Эрмитажа активно участвует в экспозиционной и научной деятельности музея. Литература из её фондов на временных выставках позволяет посетителям Эрмитажа получить более полное представление об искусстве и культуре того или иного периода. Примером тому может служить организованная
(298/299)
совместно с Францией международная выставка 1987 года «Россия — Франция. Век Просвещения», на которой наряду с прочими были широко представлены и издания эрмитажной библиотеки, отражающие русско-французские культурные связи XVIII века, наглядно представленные в научном каталоге этой выставки.
В 1972 году в залах музея проходила выставка «Искусство переплёта IX — начала XX века», приуроченная к Международному году книги[,] из фондов библиотеки Эрмитажа.
В 1975 году вышел том трудов Государственного Эрмитажа — «Научная библиотека Эрмитажа» (вып. 1, т. XVI. «Аврора», 1975). В нём были опубликованы интересные издания эрмитажного собрания. Ряд сотрудников библиотеки постоянно публикуются в научных сборниках музея и в различных советских изданиях.
Число читателей Научной библиотеки Эрмитажа ежегодно возрастает. Её фондами пользуются не только научные сотрудники музея, но также искусствоведы всей страны, зарубежные учёные, преподаватели и студенты художественных вузов, художники, работники издательств, деятели театра и кино, писатели и журналисты. На протяжении всей истории своего существования судьба библиотеки была неразрывно связана с судьбой всего музея. В настоящее время библиотека является неотъемлемой и важной частью Эрмитажа, участвуя в его многоплановой научно-исследовательской и научно-просветительной работе.
[1] Пекарский П. История Императорской Академии наук. Т. 1. Спб., 1870, с. 513.
[2] Жиль Ф.А. Музей Императорского Эрмитажа. Спб., 1861, с. 128-129.
[3] Цит. по кн.: Вольценбург О.Э. Библиотека Эрмитажа, 1764-1939. Л., 1940, с. 8-9.
[4] Сборник Русского Исторического общества. Т. 10 [1872], с. 45.
[5] Попытку разыскать и систематизировать книги Галиани впервые предпринял О.Э. Вольценбург, обнаруживший ряд книг его в фондах эрмитажной библиотеки. В настоящее время в библиотеку приобретено ещё одно издание Витрувия.
[6] В 1924 г. большая часть книг этого собрания, оставшаяся после передач 1850-1860-х гг. в Публичную библиотеку, была передана в Библиотеку Академии наук. В Эрмитаже осталось незначительное число изданий.
[7] Павлова Ж.К. Из истории книжного собрания Эрмитажа. — Труды Государственного Эрмитажа. Т. 16. Л., 1975, с. 28.
[8] Сенак де Мейлан (1736-1803) — французский писатель, которому Екатерина II якобы предполагала поручить написание истории России. Жил при русском дворе с 1790 по 1796 г.
[9] Архив ГЭ, ф. 1, оп. 4, лит. Т, д. 29.
[10] Reschreibung der Königlichen Residenzstadt. Berlin und Potsdam. Bd 5. Berlin, 1779.
[11] Архив ГЭ, ф. 1, оп. 5, 1804, д. 13, л. 10.
[12] Архив ГЭ, ф. 1, оп. 1, 1837, д. 1, л. 1-44.
[13] В настоящее время помещения №111-120 принадлежат экспозиции Отдела античного мира, здесь же находится и библиотека этого отдела.
[14] Цит. по кн.: Вольценбург О.Э. Указ.соч., с. 48.
[15] Архив ГЭ, ф. 1, оп. 1, 1902, ф. 33, л. 2, 11.
[16] Цит. по кн.: Ленин и библиотечное дело. M., 1969, с. 70-71.
[17] Государственный Музейный фонд существовал с 1921 по 1929 г. Книжный фонд — с ноября 1917 г. по июль 1919 г. С июля 1919 г. по октябрь 1920 г. назывался Книжным фондом Петроградского института книговедения Государственного издательства РСФСР.
[18] ЛГАЛИ, ф. 36, оп. 1, №72, л. 80.
[19] Там же, №23, л. 19.
[20] ЛГАЛИ, ф. 36, оп. 1, ед. хр. 3, л. 34.
[21] ЛГАЛИ, ф. 36, оп. 1, ед. хр. 159, л. 6.
[22] ЦГАОР, ф. 728, оп. 1, ч. 2, 1897, д. 3315, л. 3-16.
[23] Вольценбург О.Э. Указ. соч., с. 55.
[24] Подробнее об этом см.: Стенографический отчёт Первой научно-производственной конференции Государственного Эрмитажа, проходившей с 15 января по 4 февраля 1937 г. при Всесоюзном комитете по делам искусств при СНК СССР.
[25] Острой О.С. Оскар Эдуардович Вольценбург. Из истории советской искусствоведческой библиографии. — «Сов. библиография». 1978. №4. с. 60.
наверх
|