Игнас Гельб
Опыт изучения письма
(Основы грамматологии).
// М.: «Радуга». 1982. 368 с.
Перевод с английского языка Л.С. Горбовицкой и И.М. Дунаевской.
Под редакцией и с предисловием И.М. Дьяконова.
[ аннотация: ]
Монография известного американского учёного И.Е. Гельба является одной из лучших работ, посвящённых развитию письменностей. Эта книга знакомит читателя с историей развития письма во всём её многообразии и во взаимосвязи с историей цивилизации. Анализируя письменности разных времён и народов, автор показывает, что существенным является не то, как письменности отличаются друг от друга своей графической формой, а то, на основе каких звуковых единиц и комплексов складываются те или иные виды письма. Книга написана увлекательно и снабжена многочисленными иллюстрациями.
Рекомендуется специалистам по истории и теории письма, а также всем, кто интересуется историей древних цивилизаций.
Содержание
Предисловие к первому изданию. — 9
Предисловие ко второму изданию. — 12
Глава I. Письмо как система знаков. — 13
Способы передачи мыслей. — 13
Дефиниция письма. — 22
Источники сведений о письме. — 30
Изучение письма. — 31
Глава II. Предписьменности. — 34
Примитивные рисунки. — 34
Описательно-изобразительный приём. — 38
Идентифицирующе-мнемонический приём. — 44
Системы ограниченных возможностей. — 58
Глава III. Словесно-слоговые системы. — 67
Шумерская система. — 68
Египетская система. — 78
Хеттская система. — 86
Китайская система. — 89
Протоэламская, протоиндская и критская системы. — 92
О знаках вообще. — 99
Словесные знаки. — 101
Слоговые знаки. — 109
Вспомогательные знаки. — 115
Словесно-слоговое письмо. — 115
Глава IV. Слоговые письменности. — 121
Клинописные силлабарии. — 121
Западносемитские силлабарии. — 123
Эгейские силлабарии. — 149
Японский силлабарии. — 155
Выводы. — 158
Глава V. Алфавит. — 162
Древневосточные предпосылки алфавита. — 162
Греческий алфавит. — 171
Победа алфавита во всем мире. — 175
Глава VI. Эволюция письма. — 184
Ступени развития. — 184
Рисунки. — 184
Предписьменности. — 184
Словесно-слоговые системы. — 188
Слоговые системы. — 189
Алфавитные системы. — 190
Выводы. — 191
Глава VII. Письменности слаборазвитых обществ в новое время. — 199
Описание. — 199
Выводы. — 203
Глава VIII. Моногенез и полигенез письма. — 204
Культурный фон семи древневосточных систем письма. — 205
Возможные доводы в пользу моногенеза письма. — 208
Глава IX. Письмо и цивилизация. — 211
Значение письма. — 211
Письмо и язык. — 212
Письмо как искусство. — 218
Письмо и религия. — 219
Глава X. Будущее письма. — 224
Глава XI. Терминология науки о письме. — 235
Термины в порядке русского алфавита. — 235
Термины в порядке английского алфавита. — 243
Примечания и дополнения И.Е. Гельба. — 246
Глава XII. Библиография. — 282
И.М. Дьяконов. Комментарий. — 293
Приложение.
И.Е. Гельб. Принципы систем письма в рамках зрительной коммуникации. — 309
Список иллюстраций [Рис. 1-95]. — 337
Предметный указатель. Составитель Л.С. Горбовицкая. — 342
Происхождение алфавита (схема). — 355
Указатель имён. Составитель Л.С. Горбовицкая. — 357
Предисловие. ^
Появление книги И.Е. Гельба «Опыт изучения письма (Основы грамматологии)» явилось переломным моментом в научном понимании теории письма и его возникновения. До тех пор существовали либо частные исследования по отдельным письменностям (иногда с теми или иными теоретическими или генетическими построениями), либо всеобъемлющие обзоры по возможности всех или хотя бы всех важнейших видов письма. Историей письма занимались филологи широкого профиля, языковеды или специалисты по палеографии и эпиграфике. Ни одна из работ этого периода не могла удовлетворить читателя, интересовавшегося письмом как своеобычным явлением и как специфической областью человеческой деятельности. Между тем история или тем более теория письма не подведомственна ни лингвисту — поскольку языкознание занимается законами прямой звуковой коммуникации, а письмо обеспечивает непрямую коммуникацию через пространство и время и потому не сводимо к простому воспроизведению звуковой речи, а подчинено своим собственным законам, — ни эпиграфисту или палеографисту, которые занимаются формами начертания письменных знаков, отвлекаясь от внутренних законов самого письма как такового. Часто поэтому объёмистые книги — обзоры разнообразнейших видов письма — неизбежно содержали множество фактических ошибок в частностях, а отсюда — и в общей оценке теоретических вопросов. И это опять-таки вызывалось тем, что ни один филолог не в состоянии быть компетентным во всех системах письма, создававшихся для самых разных языков, и поневоле авторы должны были брать информацию из третьих рук.
Впервые в работе И.Е. Гельба письмо как специфический тип знаковой системы со своими особыми задачами и законами, как особая отрасль мировой культуры предстало в качестве предмета самостоятельной науки. И.Е. Гельб предложил назвать эту науку грамматологией. Без учёта того, что сделано И.Е. Гельбом, теперь нельзя уже серьёзно заниматься теоретическими проблемами истории развития письма, а также теорией дешифровки древних его систем. Особенно значительный вклад внёс он в понимание самых древних письменных систем, которые он называет «словесно-слоговыми», а также в проблему древнейших алфавитов, оказавшихся
(5/6)
на поверку разновидностью слогового письма, которую мы предлагаем называть квазиалфавитом. Впервые собственно алфавитное письмо как система, ориентированная на передачу согласных и гласных, то есть фонетических элементов речи, и только через них — морфологии и лексики, возникло, как оказывается, лишь у греков (и, добавим мы, возможно, также у фригийцев) в VIII в. до н.э.
Первое издание книги И.Е. Гельба вышло в свет около тридцати лет назад (в 1952 г.) и впоследствии переиздавалось без существенных изменений. Между тем наука о письме, основы которой были заложены проф. Гельбом, не стояла на месте. Это подчёркивает и сам автор в своей новой работе, которая явилась своеобразным итогом изучения им многих письменностей в последующие годы. Эта работа И.Е. Гельба содержит немало новых и оригинальных мыслей и выводов; в ней нашли отражение также и те изменения, которые произошли за последнее время во взглядах автора в области грамматологии.
Эта серьёзная и интересная работа, любезно предоставленная автором для публикации в нашем издании, помещена в Приложении к настоящей книге.
И.М. Дьяконов
От переводчиков. ^
Настоящее русское издание книги И.Дж. Гельба «Опыт изучения письма (Основы грамматологии)» представляет собой перевод второго английского издания 1963 г. В авторизованном немецком переводе английского издания, вышедшем в 1958 г., имеются немногочисленные поправки, которые автор не счёл нужным переносить во второе английское издание и которые по этой причине оставлены нами без внимания.
Несколько лет тому назад на материале главы IV данной книги
автором специально для сборника «Тайны древних письмен» (М., 1976) была написана статья «Западносемитские силлабарии», содержащая ряд дополнительных сведений.
Переводчики позволили себе сделать несколько примечаний, опирающихся на литературу, выпущенную после 1963 г., и добавить к библиографии названия некоторых из русских или переводных на русский язык изданий. Однако в целом библиография к этой книге отражает уровень науки шестидесятых годов. Новейшая литература даётся в работе И.Е. Гельба «Принципы систем письма в рамках зрительной коммуникации» (см. Приложение к настоящей книге).
Л.С. Горбовицкой переведены главы II, V, VII, XII и примечания к ним, а также составлены указатели. Остальная часть книги и новая работа И.Е. Гельба переведены И.М. Дунаевской.
Мы благодарны Л.Н. Меньшикову за перевод англосаксонской транскрипции китайских слов и имён собственных, встречающихся в книге, в систему транскрипции, принятую в нашей стране.
Л.С. Горбовицкая, И.М. Дунаевская
|