● главная страница / библиотека / обновления библиотеки

Тонио Хёльшер. Ныряльщик из Пестума: юность, эрос и море в Древней Греции. М.: «Ад Маргинем Пресс». 2023. Тонио Хёльшер

Ныряльщик из Пестума:
юность, эрос и море в Древней Греции.

// М.: «Ад Маргинем Пресс». 2023. 160 с. ISBN 978-5-91103-701-7

 

Пер. с нем.: Мария Сокольская.

аннотация: ]

Известный немецкий археолог Тонио Хёльшер предлагает свою интерпретацию фресок так называемой Гробницы ныряльщика в Пестуме, открытой в 1968 году, — уникального памятника греческой живописи классического периода. Восстанавливая исторический контекст произведения, Хёльшер расходится с его метафизическими толкованиями и рассматривает сцену ловкого прыжка юноши в воду исходя из значимости физического, телесного начала для жизненного уклада древних греков. Культура взросления, престиж тренированного тела, эротизм оказываются, согласно его выводам, ключевыми элементами общественной жизни как в греческом полисе, так и за его пределами, в «антимире» диких пространств.

 

Содержание

 

Предисловие. – 7

 

1. Гробница, город и жизнь: проблемы сенсационной находки. – 12

2. Эсхатология или быт? – 24

3. Эфебы у моря: изображения. – 31

4. Эфебы у моря: места. – 38

5. Девушки у моря: изображения. – 49

6. Девушки у моря: места? – 55

7. Возрастные ступени и жизненные пространства. – 61

8. Мифологические герои и девы среди дикой природы и у моря. – 75

9. Тело, красота и культура прямого действия. – 101

10. Картины жизни перед лицом смерти. – 107

11. Гробница в Пестуме: покойный, его жизнь и его погребение. – 115

12. Перспективы. – 124

 

Библиографический очерк. – 128

Список иллюстраций [1-42]. – 155

 


Моим студенткам и студентам.

(6/7)

 

Предисловие.   ^

 

(7/8/9)

 

Изображение ныряльщика из гробницы в Пестуме (по-гречески город назывался Посейдония) — одно из тех редких произведений античного искусства, что сразу обращают на себя внимание и навсегда остаются в памяти у самых разных зрителей. Для любителей античного искусства тёплые краски этого редкого памятника великой греческой живописи — живительный прорыв за пределы белоснежного мира мраморных статуй; а изящество и грация, с какими передан неожиданный мотив прыжка в воду, неодолимо притягательны сами по себе. Для учёного же это уникальное изображение — невероятный вызов: кажется, что, пока ты не понял эту картину, какая-то существенная часть античной культуры остаётся тебе недоступна.

 

На первый взгляд ничего непонятного в изображении нет: юноша ныряет вперёд головой с вышки. Прочие фрески гробницы изображают весёлую пирушку (симпосий) — распространённый, хорошо известный сюжет в античном искусстве и литературе. Смущает нас, видимо, как раз несоответствие между обыденностью этой пляжной сцены и её уникальностью в изобразительном искусстве. Может быть, прыжок в воду здесь нечто большее, чем простая повседневность? Может быть, перед нами вовсе не сцена из жизни, а символ мистических представлений и надежд? Нужно ли в таком случае и симпосий трактовать символически? И что означают эти изображения в гробнице?

 

Лично я с самого начала склонялся к мнению, что перед нами повседневные сцены процветающей культуры. Но мнение — ещё не аргумент. Лишь когда я отыскал факты и свидетельства,

(9/10)

позволяющие локализовать сюжеты этих изображений во времени и пространстве античной культуры, стало возможным перекинуть мост к реальной жизни древних греков.

 

Фрески Гробницы ныряльщика обладают таким непосредственным обаянием, что их непременно хочется представить широкой публике. Поэтому в основном тексте я старался избегать учёной аргументации и специальных терминов. Научная дискуссия представлена в библиографическом очерке в конце книги.

 

Свою интерпретацию Гробницы ныряльщика я впервые представил публике в Тюбингене на конференции по случаю выхода на пенсию Томаса Шефера. Сорок лет назад, в 1970-е годы, в пору всеобщего молодёжного подъёма, они с Хайди Хенлайн-Шефер были моими первыми аспирантами. Чем не повод вновь задуматься о положении молодёжи — в Античности, но не теряя из виду и современность. Притягательность Пестумского ныряльщика объясняется не в последнюю очередь культурно обусловленным представлением о молодости как о времени широчайшей свободы; молодёжь, становящуюся взрослыми, отпускали в особый мир вне нормированного порядка, мир наслаждения жизнью и бесшабашной удали. Возможно, эта фреска так привлекает нас по контрасту с тотальным контролем, с помощью которого молодёжь сегодня готовят к «суровой правде жизни», загоняя юные души на бетонное шоссе стандартизированного образования, ограждённое обязательными предметами, аттестатами, дипломами и стереотипными экзаменами.

 

Разумеется, Античность не может служить образцом для современных форм социальной жизни; слишком сильно изменились с тех пор культурные и антропологические представления о человеке, его физическом и психическом устройстве. Но в более общем смысле мы по-прежнему можем отталкиваться в своих размышлениях от античного наследия. Ведь греки с большим воодушевлением делали ставку на полное раскрытие способностей тела и души, на жизнелюбие и жажду риска; их результаты впечатляют.

(10/11)

 

Вот почему я посвящаю эту книгу моим студенткам и студентам, которые передают новым поколениям вдохновение и импульсы античной культуры.

 

Исследовать Гробницу ныряльщика было огромным удовольствием в том числе и потому, что я получал помощь и одобрение с самых разных сторон. Габриэль Цухтригель приветствовал и поддерживал проект этой книги, продолжив развитие её основных положений уже в собственной работе, а также критическими замечаниями помог улучшить мой готовый текст. Алики Мустака, Виктория Сабетай и Катя Шпорн обратили моё внимание на важные данные и памятники. Полезными сведениями поделились также Даниэль Греплер, Густав Адольф Леман и Анне Пауле. Не в последнюю очередь меня вдохновляли во время работы похвала и критика Фернанды Хёльшер. Всем им я приношу сердечную благодарность!

 

Христоф Зельцер с воодушевляющим энтузиазмом включил книгу в план издательства Клетт-Котта, и благодаря ему был расширен её историко-культурный контекст; весь процесс издания протекал под его компетентным и творческим руководством.

 

Марина Шейерман и сотрудники отдела иллюстраций, дизайна и вёрстки придали книге вид, который очень меня радует. Петра Глокнер отредактировала текст, проявив прекрасное чувство языка. Я от души благодарю всю команду.

 

Тонио Хёльшер

Гейдельберг, февраль 2021

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

наверх

главная страница / библиотека / обновления библиотеки