И.М. Дьяконов и В.А. Лившиц
Документы из Нисы I в. до н.э.
Предварительные итоги работы.
// М.: ИВЛ. 1960. 122 с. + 27 табл. (XXV Международный конгресс востоковедов)
Памяти Михаила Михайловича Дьяконова — начинателя этой работы.
Оглавление
Первые публикации и дискуссия о языке документов. — 7
Состав архива и исторические данные. — 14
Язык и письменность документов из Нисы. — 30
Образцы документов. — 67
Хронологический указатель документов. — 120
Приложения [Иллюстрации]. — 123
От авторов. ^
Работа над чтением парфянских документов из Нисы I в. до н.э., начатая покойным М.М. Дьяконовым, привлёкшим к ней авторов настоящей книги, велась в течение десяти лет. В настоящее время прочитано свыше 2000 документов, и можно уже сделать определённые выводы как о языке архива, так и о его историческом значении.
Поскольку по техническим причинам полное издание архива должно отнять значительное время, и учитывая большое значение документов из Нисы и интерес, проявляемый к ним, как в советской науке, так и за рубежом, мы сочли необходимым опубликовать настоящее краткое издание в качестве предварительного отчёта о своей работе.
В книге приведены основные лингвистические и исторические выводы, к которым пришли авторы в ходе работы. В дальнейшем возможны отдельные уточнения и дополнения в связи с обработкой документов, не включенных в это издание.
К изданию приложено, в фотографии, автографических копиях и в транслитерациях 165 наиболее характерных документов архива из Нисы. Неопубликованные документы, за исключением небольшого числа ещё подлежащих более тщательному изучению, в основном относятся к тем же типам, что и публикуемые в настоящей книге, отличаясь только встречающимися в них цифровыми данными и именами собственными.
Полное издание архива (фотоальбом; транслитерация текстов, систематизированных по группам и по датам составления; перевод и подробный комментарий) готовится для серии «Корпус ираноязычных надписей (Corpus Insoriptionum Iranicarum)».
Публикуя настоящую книгу, авторы считают своим долгом выразить горячую благодарность начальнику Южно-Туркменистанской археологической комплексной экспедиции профессору М.Е. Массону, предоставившему нам возможность работать над найденными экспедицией документами и оказывавшему авторам повседневную помощь и содействие, Академии Наук Туркменской ССР и Государственному Эрмитажу, создавшим необходимые материальные условия для трудоёмкой работы над архивом,
(5/6)
И.Н. Ванникову зa его ценные критические замечания по нашим предшествующим публикациям, а также Л.В. Сиверскову, А.П. Булгакову, Г.В. Петухову, Е.Ф. Яковлевой, В.Е. Гусевой и Т.Е. Трошкивой за большую и нередко самоотверженную работу, проделанную ими по реставрации и воспроизведению документов архива.
И.М. Дьяконов, В.А. Лившиц
28 сентября 1959 г.
Список сокращений. ^
МЮТАКЭ — Материалы Южно-Туркменистанской археологической комплексной экспедиции.
АО — Archiv Orientalní
ВО — Bibliotheoa Orientalis
BSOS, BSOAS — Bulletin of the School of Oriental (and African) Studies
Frh. Pahl. — Frahang i Pahlavīk
JA — Journal Asiatique
JNES — Journal of Near Eastern Studies
JRAS — Journal of the Royal Asiatic Society
TPS — Transactions of the Philological Society of London
WZKM — Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes
YCS — Yale Classical Studies
ZDMG — Zeitschrift der Deutsohen Morgenländischen Gesellschaft
|