● главная страница / библиотека / обновления библиотеки

Пещеры тысячи будд. Российские экспедиции на Шёлковом пути. К 190-летию Азиатского музея: каталог выставки. СПб: Изд-во Гос. Эрмитажа. 2008. [ каталог выставки ]

Пещеры тысячи будд.
Российские экспедиции на Шёлковом пути.
К 190-летию Азиатского музея.

/ Государственный Эрмитаж; Институт восточных рукописей РАН.

// СПб: Изд-во Гос. Эрмитажа. 2008. 480 с. ISBN 978-5-93572-340-8

 

Науч. ред. О.П. Дешпанде.

аннотация: ]

Государственный Эрмитаж совместно с Институтом восточных рукописей РАН представляют каталог временной выставки «Пещеры тысячи будд». Эта экспозиция стала возможной благодаря материалам, собранным в конце XIX — начале XX в. российскими экспедициями в Восточном Туркестане (совр. Синьцзян-Уйгурский район Китайской Народной Республики). На выставке многие памятники письменности и изобразительного искусства демонстрируются публике впервые.

Каталог предназначен для читателей, интересующихся искусством Востока.

 

См. также: Страница на сайте ИВР РАН.

 

Содержание

 

Пояснение к каталогу. — 7

Сокращения, используемые в тексте. — 8

 

М.Б. Пиотровский, И.Ф. Попова. Вторая буддийская выставка. — 9

И.Ф. Попова, К.Ф. Самосюк. О коллекциях и выставке. — 12

К.Ф. Самосюк. Западный край. Историко-культурный очерк. — 14

И.Ф. Попова. Исследование Центральной Азии на рубеже XIX-XX вв. — 23

М.И. Воробьёва-Десятовская. Рукописное дело на Великом Шёлковом пути. — 36

 

Оазисы вдоль Шёлкового пути. Каталог. — 41

 

ХОТАН. — 42

 

М.И. Воробьёва-Десятовская. Русские исследователи Хотана. — 43

Ю.Е. Елихина. Культура и искусство Хотана. — 44

М.И. Воробьёва-Десятовская. Памятники письменности из Хотана. — 47

Памятники изобразительного искусства [Кат. 1-55]. — 48

Памятники письменности [Кат. 56-70]. — 103

 

КУЧА. — 118

 

М.И. Воробьёва-Десятовская. Экспедиция М.М. Березовского 1905-1908 гг. — 119

К.Ф. Самосюк. Культура и искусство Кучи. — 120

М.И. Воробьёва-Десятовская. Рукописи из Кучи. — 124

Памятники изобразительного искусства [Кат. 71-100]. — 125

Памятники письменности [Кат. 101-116]. — 156

 

КАРАШАР. — 174

 

И.Ф. Попова. Первая Русская Туркестанская экспедиция в Карашаре. — 175

К.Ф. Самосюк. Культура и искусство Карашара. — 176

И.Ф. Попова. Рукописи из Карашара. — 179

Памятники изобразительного искусства [Кат. 117-136]. — 180

Памятники письменности [Кат. 137-140]. — 202

 

ТУРФАН. — 206

 

И.Ф. Попова. Русские исследователи памятников Турфана. — 207

Н.Г. Пчелин. Культура и искусство Турфана. — 209

И.Ф. Попова. Рукописи из Турфана. — 213

Памятники изобразительного искусства [Кат. 141-161]. — 214

Памятники письменности [Кат. 162-174]. — 241

 

ДУНЬХУАН. — 252

 

И.Ф. Попова. Вторая Русская Туркестанская экспедиция С.Ф. Ольденбурга (1914-1915). — 253

М.Л. Рудова. Культура и искусство Дуньхуана. — 256

И.Ф. Попова. Рукописи дуньхуанской библиотеки. — 261

Памятники изобразительного искусства [Кат. 175-193]. — 264

Памятники письменности [Кат. 194-218]. — 287

 

ХАРА-ХОТО. — 312

 

К.Ф. Самосюк. Экспедиция П.К. Козлова в Хара-Хото 1907-1909 гг. — 313

К.Ф. Самосюк. Искусство Хара-Хото. — 315

Е.И. Кычанов. Памятники письменности тангутов. — 318

Памятники изобразительного искусства [Кат. 219-251]. — 320

Памятники письменности [Кат. 252-276]. — 370

 

Приложения. — 395

Приложение 1.
Рукописи, не связанные с оазисами [Кат. 277-305]. — 396

Приложение 2.
Памятники из коллекции А. Грюнведеля. — 426

К.Ф. Самосюк. Коллекция А. Грюнведеля. Краткая справка. — 426

Памятники изобразительного искусства [Кат. 306-333]. — 428

 

Глоссарий. — 456

 

Сокращения в библиографии. — 468

Библиография. — 469

 

Сводная таблица хронологии экспедиций. — 476

Summary. — 478

 


 

Пояснение к каталогу.   ^

 

Каталог выставки организован по территориальному принципу: последовательно рассматриваются оазисы на Шёлковом пути, от Хотана до мёртвого города Хара-Хото. Каждый раздел включает в себя вводные статьи, в которых описывается история российских экспедиций, а также особенности искусства и памятников письменности, происходящих из данной местности.

 

Каталожные статьи содержат информацию о времени и месте производства (находки) вещи, о её параметрах (размер, материал, техника), о поступлении в коллекцию Эрмитажа и Института восточных рукописей РАН.

 

Ряд произведений, которые являются «типовыми», объединены общим каталожным описанием.

 

Многие термины, относящиеся к сфере буддийской религии, искусства центрально­азиатского региона, поясняются в глоссарии, расположенном в конце книги.

 

В карточках приводятся ссылки на предыдущие публикации в сокращённом виде. Полное описание изданий — в библиографическом списке.

 


 

Сокращения, используемые в тексте.   ^

 

AB — Архив востоковедов

AM — ИВР РАН — Азиатский музей — Институт восточных рукописей Российской академии наук

ГЭ — Государственный Эрмитаж

ЖМНП — Журнал Министерства народного просвещения

МАЭ — Музей антропологии и этнографии

МСЭ — Монголо-Сычуаньская экспедиция

МТЭ — Монголо-Тибетская экспедиция

ПФА РАН — Санкт-Петербургский филиал Архива Российской академии наук

РГО — Русское географическое общество

РКСА — Русский комитет для изучения Средней и Восточной Азии

I РТЭ — Первая Русская Туркестанская экспедиция

II РТЭ — Вторая Русская Туркестанская экспедиция

 


 

(8/9)

М.Б. Пиотровский, И.Ф. Попова

Вторая буддийская выставка.   ^

 

Эта выставка приурочена к 190-летию Азиатского музея — первого в мире учреждения, созданного специально для хранения и изучения восточных рукописей, и представляет публике славный опыт одного из этапов отечественного востоковедения. Всё началось с «большой игры». Учёные и «как бы учёные» многих стран с разных сторон начали проникать в Центральную Азию и стали своего рода авангардом в разгоревшемся там позже соперничестве России и Великобритании. Каждая из этих держав стремилась усилить своё влияние в малоизвестных, но географически и стратегически важных и мистически привлекательных областях. Активно проводившаяся военная и политическая разведка неизменно сопровождалась географическими и археологическими разысканиями.

 

И они очень быстро перестали быть прикрытием. Были сделаны открытия, столь неожиданные и важные, что они затмили результаты политической борьбы, тем более что последних было меньше, чем научных. В какой-то момент научное соревнование стало столь же важным и интересным, как и политическое. В «игру» оказались вовлечёнными многие страны мира. Это был «эпический», по выражению великого путешественника Н.М. Пржевальского, период в изучении Центральной Азии.

 

Исследования российских экспедиций в Центральной Азии в конце XIX — начале XX в. оставили в мировой истории выдающийся след. Ими были положены на карту тысячи километров неизведанных земель — непроходимых гор и бескрайних пустынь. Эта работа сыграла решающую роль в формировании границ государств региона, а результаты историко-этнографических наблюдений российских учёных и по сей день в значительной степени определяют подход к проблемам Центральной Азии.

 

Русские учёные и путешественники первыми открыли миру следы ушедших цивилизаций и народов. Обнаруженные ими памятники письменной культуры и искусства привели к сенсационному открытию мёртвых языков, вернули человечеству память о давно забытых государствах и народах. Благодаря материалам, доставленным экспедициями из «пещер тысячи будд», которые были найдены в заброшенных храмах и затерянных в песках городах, шаг за шагом воссоздавалась история и культура почти двух тысячелетий многоязыкого и этнически пёстрого региона. В Россию были привезены сотни обнаруженных исследователями рукописей, печатных изданий, памятников искусства.

 

Российская практика — археологическая, географическая, политическая — опиралась на очень серьёзный фундамент русских академических исследований, в частности буддологических, которые позднее стали приоритетными. Открытие буддийских памятников Центральной Азии воплотило в жизнь давнюю мечту отечественной науки — проводить полевые исследования в буддийском мире. Не случайно символической фигурой русских исследований там стал великий русский индолог и буддолог Сергей Федорович Ольденбург, многолетний директор Азиатского музея и Института востоковедения, глава двух Русских Туркестанских экспедиций.

 

Добытые материалы стали основой и стимулом для востоковедных исследований на многие десятилетия. Родились целые школы и научные направления, открылись не только новые тексты, но и целые цивилизации. Мир стал более многомерным, а музеи, обогащённые внушительными памятниками буддийского искусства, смогли более полно представить культуру человечества.

(9/10)

Афиша Первой буддийской выставки. 1919.

(Открыть в новом окне)

 

Научные открытия и новые общекультурные настроения в обществе стимулировали всплеск широкого интереса к буддизму в России. То, что начиналось повестью Сенковского «Похождения одной ревижской души», увенчалось строительством в Петербурге уникального буддийского храма и, конечно же, Первой буддийской выставкой 1919 г. в Петрограде. Священными раритетами стали маленькие книжечки, где уже имена авторов звучат гимном русской науке: Ольденбург, Щербатской, Владимирцов, Розенберг.

 

Поколения после них посвятили жизни свои изучению этих материалов. Поколения получали радость исследования и славу первооткрывателей. Наша страна стала общепризнанным центром изучения буддийской культуры. Было на чём делать открытия и реконструировать целые культуры.

 

Когда-то Ольденбург мечтал о задуманной им большой, но так и не состоявшейся при его жизни выставке всех материалов, привезённых русскими экспедициями. «Как важно будет, например, — писал он в газете „Ленинградская правда” 27 апреля 1927 г., — показать и объяснить на выставке китайскую письменность и книжность, показать ту изумительную работу, которую проделал здесь человеческий ум. Многие ли знают, что изобретение подвижных шрифтов, которое Европа приписывала себе и связала вместе с книгопечатанием с именем Гуттенберга, давно было известно Китаю и испробовано им и оставлено как менее удобное по условиям времени и производства. < ... > Ведь некоторые только знают то огромное культурное значение торговли шёлком и знаменитой старой дороги этой торговли чрез всю Азию, с востока на запад, до Африки и Европы. Ведь когда-то вместе с шёлковыми караванами шло культурное влияние Китая на Запад и обратно, по тому же пути, западное влияние — на Китай».

 

Для того чтобы подготовить выставку, о которой мечтал С.Ф. Ольденбург и которая покажет во всей полноте памятники письменности и искусства, доставленные российскими экспедициями из Центральной Азии, понадобилось почти сто лет непрерывной работы реставраторов и учёных-востоковедов.

 

Сегодня мы, Институт восточных рукописей (наследник Азиатского музея) и Государственный Эрмитаж, представляем то, что можно назвать Второй буддийской выставкой: нашу дань памяти великим предшественникам и наш отчёт о том, что поколения учёных сделали с их наследием. Надеемся, что эта выставка окажется достойной их великих трудов.

(10/11/12)

 


И.Ф. Попова, К.Ф. Самосюк

О коллекциях и выставке.   ^

 

Современный Синьцзян-Уйгурский автономный район, ставший территорией Китая в XVIII в., в старинных китайских хрониках именовался Си юй, Западный край, а позже стал называться Синьцзян, Новая граница. В России эти земли издавна были известны как Восточный Туркестан.

 

Именно через эти бескрайние просторы Центральной Азии в древности и в средние века пролегал так называемый Великий Шёлковый путь (это название дал ему в 1877 г. немецкий географ Карл фон Рихтгофен), связывавший страны Восточной Азии с Европой.

 

В середине XIX в. эти земли привлекли внимание многочисленных исследователей и путешественников, и в последующие десятилетия там работали российские, западноевропейские и азиатские экспедиции. В их ходе были обнаружена своеобразная культура, абсолютно неизвестная и поначалу малопонятная: развалины культовых сооружений, фрагменты скульптуры и настенных росписей, культовая утварь, рукописные и старопечатные книги...

 

Как выяснилось позднее, до XI в. население этих земель преимущественно исповедовало буддизм, затем здесь распространился ислам. Стены пещерных храмов покрывали росписи, изображавшие множество — тысячи будд, что связано с учением махаяны, выдвинувшим идею о множественности будд прошлого, настоящего и будущего и о том, что в каждом живом существе заложена природа будды. Долгое время европейцы отождествляли китайское название цянь-фо-дун, «пещеры тысячи будд», только с пещерным монастырём близ города Дуньхуан (провинция Ганьсу, Китай). Однако это название как родовое прилагается к любым буддийским пещерным комплексам с росписями и статуями. Такие храмы имеются во многих местах Китая.

 

На выставке представлены разнообразные материалы, которые привезли русские исследователи Центральной Азии: стенные росписи, скульптуры, ксилографы, документы экспедиций, фотографии, акварельные копии и кальки росписей, чертежи и карты, а также рукописи на различных живых и мёртвых восточных языках. Многие экспонаты представлены вниманию публики впервые.

 

В Эрмитаж огромная коллекция произведений искусства, происходивших из разных культурных центров вдоль Шёлкового пути (около десяти тысяч предметов), хранившаяся первоначально в Музее антропологии и этнографии, поступила в 1930-х гг. Теперь, спустя сто с лишним лет после начала целенаправленных исследований Центральной Азии, когда стал известен состав аналогичных зарубежных собраний, очевидно, что в эрмитажной коллекции имеются чрезвычайно интересные, а порой и уникальные образцы памятников изобразительного искусства из Хотана и Кучи, Карашара и Турфана, Дуньхуана и Хара-Хото. Их изучение, начавшееся едва ли не с момента открытия, продолжается и по сей день.

 

Памятники письменной культуры, происходящие из того же региона, передавались в Азиатский музей. В 1930 г. он был реорганизован в Институт востоковедения, и в 1951 г. его перевели в Москву. Оставшийся в Ленинграде филиал после ряда реорганизаций и переименований в 2007 г. был пре-

(12/13)

образован в Институт восточных рукописей РАН. Его основной задачей по-прежнему является исследование письменных памятников Востока.

 

В настоящее время коллекция института содержит около ста тысяч рукописей и старопечатных книг на шестидесяти пяти живых и мёртвых восточных языках. Это собрание, крупнейшее в нашей стране и одно из двух-трёх наиболее значимых в мире, является уникальным явлением в отечественной культуре. Оно создано усилиями многих поколений граждан России — учёных, дипломатов, государственных деятелей, меценатов.

 

Наша выставка, приуроченная к 190-летию Азиатского музея — Института восточных рукописей РАН, является данью памяти выдающимся путешественникам и учёным, вернувшим миру знания о древних цивилизациях, народах и языках обширного пространства Евразии.

 


 

Сводная таблица хронологии экспедиций.   ^

 

1865 — Хотан; экспедиция англичанина У. Джонсона

1870 — Восточный Туркестан; первая миссия Т.Д. Форсайта

1870 — Восточный Туркестан; вторая миссия Т.Д. Форсайта

1877-1880 — Китай; австро-венгерская экспедиция Б. Сечени

1889 — северные районы Восточного Туркестана; экспедиция Г.Е. Грумм-Гржимайло

1889 — экспедиция в Турфан под руководством Д.А. Клеменца

1890 — Восточный Туркестан; экспедиция Н.Н. Катанова

1890 — Кашгар; миссия Ф. Янгхазбенда

1898-1901 — Тибет; экспедиция О.М. Норзунова

1899-1902 — Тибет; экспедиция Г.Ц. Цыбикова

1899 — Северная Монголия; экспедиция Н.М. Ядринцева

1890 — Северная Монголия; финская экспедиция А. Гейкеля

1890 — Орхон; экспедиция В.В. Радлова

1893-1895 — юг Турфана (Люкчунская впадина); экспедиция В.А. Роборовского и П.К. Козлова

1898 — Турфан; экспедиция Д.А. Клеменца

1898-1900 (?) — Восточный Туркестан; экспедиция А. Грюнведеля

1900-1901 — Восточный Туркестан; первая экспедиция А. Стейна

1902-1903 — Турфан; первая немецкая экспедиция А. Грюнведеля

1903 — Восточная Монголия; экспедиция А.Д. Руднева

1902-1904 — Восточный Туркестан; первая японская экспедиция (Отани Сёсин, Ватанабэ Тэсин и Хори Кэндзо)

1904-1905 — Турфан; вторая немецкая экспедиция А. фон Лекока

1905-1907 — Турфан; третья немецкая экспедиция под руководством А. Грюнведеля

1905-1907 — Куча; экспедиция М.М. Березовского

1905-1907 — Лавран; командировка Б.Б. Барадийна

1906-1907 — Кашгар и Турфан; экспедиция К.Г. Маннергейма

1906 — Кашгар; французская экспедиция синолога П. Пеллио

1906-1908 — Восточный Туркестан (Дуньхуан); вторая экспедиция А. Стейна

(476/477)

1907 — Куча; французская экспедиция синолога П. Пеллио

1907-1909 — Хара-Хото; экспедиция П.К. Козлова (МСЭ)

1907-1909 (?) — экспедиция С.М. Дудина в Западный Туркестан

1908 — Дуньхуан; экспедиция П. Пеллио

1908-1909 — Восточный Туркестан; вторая японская экспедиция (Татибана Дзуйтё и Номура Эйдзабуро)

1909-1910 — Турфан; исследования С.Ф. Ольденбурга (I РТЭ)

1909-1911 — Восточный Туркестан; поездка С.Е. Малова

1910-1914 — Восточный Туркестан; третья японская экспедиция (Татибана Дзуйтё, Ёсикава Коитиро)

1913-1914 — Центральный Китай; поездка С.Е. Малова

1913-1914 — Турфан (Куча); четвёртая немецкая экспедиция под руководством А. фон Лекока

1913-1916 — Восточный Туркестан; третья экспедиция А. Стейна

1914-1915 — Дуньхуан; исследования С.Ф. Ольденбурга (II РТЭ)

1923-1926 — Монголия и Тибет; экспедиция П.К. Козлова (МТЭ)

1930-1931 — Восточный Туркестан; четвёртая экспедиция А. Стейна

 


 

Summary   ^

 

The Caves of One Thousand Buddhas. Russian Expeditions along the Silk Route exhibition is dedicated to 190 years of the Asiatic Museum, the first specialized institution for Oriental studies in the world (now, The Institute of Oriental Manuscripts, Russian Academy of Sciences). The Museum was established in 1818 in St.Petersburg, specially for the keeping of and research into Oriental books and manuscripts, which were in the centre of scholars' interests in the 19th century. An important source in the formation of the Museum collection that grew considerably in the late-nineteenth and early twentieth centuries was numerous Russian expeditions organized by the Academy of Sciences, the Imperial Geographic Society and the Russian General Headquarters, for the exploration of the vast Central Asian territories. The latter, known in Russia as East Turkestan, became part of China in the eighteenth century (now, Xinjiang-Uygur autonomous region).

 

In the ancient and medieval times, a caravan route went across the deserts and oases of these immense territories. In 1877, the German geographer Karl von Richthofen called it the 'Great Silk Route'. It started near the walls of north¬western China, went across the deserts and oases of East Turkestan, via Pamir passes into Iran and Central Asia, and then farther west. In addition to being used for the East — West trade, this caravan route served as an important conductor of various cultural values, religious beliefs, writing, and artistic traditions.

 

The Russian expeditions of the late nineteenth and early twentieth centuries were the first to reveal to the world the traces of extinct peoples and civilizations, as well as the specimens of written cultures hitherto unknown. This, in turn, led to a sensational discovery of some dead languages and, through them, races and states long forgotten. Owing to the materials the expeditions brought from the Caves of One Thousand Buddhas, which they had discovered in the abandoned temples and cities lost in the sands, the almost two thousand years' history and the culture of the multilingual and ethnically heterogeneous region were reconstructed step by step. Hundreds of manuscripts and printed texts, as well as murals, silk, canvas and paper icons, and sculptures were delivered to Russia. The manuscripts and xylographs were given to the Asiatic Museum; the objects of art were kept in the Museum of Anthropology until the early 1930s, to be transferred to the Hermitage thereafter.

 

Besides the Russian expeditions, numerous expeditions from many countries in Europe and Asia came to explore those regions. Manuscripts, paintings and sculptures, as well as archaeological materials, documents, photographs and tracings, relating to the finds in the areas along the Silk Route, make up huge collections preserved in the British Museum and the British Library, The Guimet Museum (Paris), Museum of Indian Art (Berlin), the National Museums of Tokyo and Seoul, and many other museums of lesser significance.

 

It so happened that after World War II, a part of the German collection of the expedition of the renowned explorer of Central Asia, Albert Grünwedel, found itself in the Soviet Union. Some of the items of this collection are in the Hermitage today.

(478/479)

 

The murals, sculptures and archaeological finds from Central Asia are on permanent display in the rooms of the Hermitage Oriental Department. But the expedition documents, photographs, watercolours after and tracings of murals, plans, and maps — all of tremendous interest — have never been shown to the public. Nor have the priceless manuscripts.

 

Now, two most important cultural institutions of St.Petersburg, the Institute of Oriental Manuscripts and the State Hermitage Museum, have united their effort to show to the public, practically for the first time, materials characterizing en bloc this immense Central Asian region, its culture and art. The spectators will be able to see the wealth and variety of the wonderful collections accumulated by outstanding Russian scholars, travellers and diplomats, e.g. Dmitry Klementz, Pyotr Kozlov, Nikolay Krotkov, Nikolay Petrovsky, Sergey Oldenburg, Vasily Radloff, etc. The exhibits, some of them truly unique, representing a single extant manuscript or painting, from Khotan, Kucha, Karashar, Turfan, Dunhuang and Khara-Khoto, will tell about extinct races and forgotten states, their cultures having been formed under the influence of the world around them, viz. India and Iran, Tibet and China. The exhibition includes several murals from the German collection, restored at the Hermitage, which have supplied certain subjects to the Hermitage painting collection, otherwise incomplete, thus giving a better idea of the cultures of the Silk Route oases.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

наверх

главная страница / библиотека / обновления библиотеки