● главная страница / библиотека / обновления библиотеки
[ сборник ]Древние культуры Восточной и Южной Азии.// М.: МГУ. 1999. 128 с. ISBN 5-211-04000-7Под.ред. В.В. Иванова. [ аннотация: ] Настоящая книга представляет собой сборник статей, посвящённых истории культуры Южной и Восточной Азии. В центре внимания авторов — главные религии этой части света: буддизм и джайнизм. Работам, собранным в предлагаемой книге, свойствен акцент на филологической стороне исследований при общей нацеленности на выявление ключевых религиозных понятий, лежащих в основе соответствующей культурной традиции. Для студентов, аспирантов, преподавателей филологических факультетов и вузов, а также всех интересующихся историей культуры и языка.
Содержание
Предисловие. — 3
В.В. Иванов. Универсальный язык культуры и его локальное преобразование (на примере Восточного Туркестана 1 тыс. н.э.). — 5А.А. Вигасин. Артхашастра и ритуалистика (две главы из «Трактата о политике»). — 23Е.А. Чернова. К вопросу о семантике ведийского nṛtu, m. — 44Д.И. Жутаев. Индийские корни литературы сутр об именах будд: к истории формы. — 54Н.А. Железнова. Представления о пути освобождения в джайнской традиции. — 77Г.А. Ткаченко. «Исправление имён» — о чём не говорил Конфуций? — 93Е.Г. Вырщиков. К анализу знаков на анауских статуэтках. — 110
Предисловие. ^
В настоящем сборнике, подготовленном сотрудниками Института мировой культуры Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, собраны работы, посвящённые истории культуры Южной и Восточной Азии.
В центре внимания авторов — главные религии этой части света, прежде всего буддизм в его индийском, центрально-азиатском и дальневосточном (китайском) вариантах (статьи Вяч.Bc. Иванова, Д.И. Жутаева) и сравнительно мало освещавшийся в русском востоковедении и истории религии джайнизм (работа Н.А. Железновой). Оригинальную трактовку одного изречения Конфуция — едва ли не наиболее популярного персонажа современных исследований по древней культуре Китая — предлагает в своей статье Г.А. Ткаченко.
Методологически чрезвычайно существенный вопрос ставится в исследовании А.А. Вигасина. На двух отрывках из «Артхашастры», данных в его переводе с подробным комментарием, показано, что это сочинение отражает весьма архаические мифологические и ритуальные представления, например соотнесение варн со сторонами света. Демонстрируется новый подход не только к тексту в целом, но и ко всей отражённой в нем древнеиндийской традиции. Это заключение сопоставимо с результатами, полученными Жерне при этнологическом изучении древнегреческого «предправа», а также К. Уоткинсом и другими кельтологами и индоевропеистами, занятыми в последние десятилетия реконструкцией тех представлений и формул, которые позднее получили продолжение в собственно правовой сфере, но первоначально принадлежали арахическому «предправу», ещё неотделимому от ритуала.
Работам, собранным в предлагаемом сборнике, свойственно внимание к филологической стороне, исследований при общей нацеленности на выявление ключевых религиозных понятий, лежащих в основе соответствующей культурной традиции. При сопоставлении нескольких центрально-азиатских и восточно-ази- атских сутр об именах Будд Д.И. Жутаев выявляет характерные черты исходных санскритских текстов, предлагая их формальный структурный анализ.
Последовательное проведение формальных принципов описания характеризует исследование Е.Г. Вырщикова, изучившего структуру ещё не разгаданных знаков на анауских статуэтках V-III тыс. до н.э. Возрастающий интерес к древней культуре Южной Туркмении делает особенно ценным исследование знаков, обнаруженных на предметах, найденных в этом ареале. Плодотворность новой методологии видна как в этой статье, так и в других структурных анализах, представленных в сборнике.
Каждая из включённых в сборник статей касается по преимуществу одной из вышеперечисленных традиций. Но при самостоятельности каждой традиции наличие общего универсального языка культуры (например, буддийской) объединяет многие из них, делая сравнительный анализ культур Южной, Центральной и Восточной Азии одной из важнейших научных задач. При этом следует заметить, что изучение центрально-азиатских текстов (санскритских, а также иранских, в частности хотано-сакских и тохарских), продвинувшееся за последние десятилетия благодаря усилиям учёных разных стран, и не в последнюю очередь отечественных, может иметь первостепенное значение при выявлении путей трансляции основных религиозных идей из Индии в Восточную Азию и на Дальний Восток. Авторы выражают надежду, что настоящий сборник откроет серию исследований в данном направлении.
Вяч.Bc. Иванов
наверх |